Аутор тема: Küstendorf  (Прочитано 2016 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже abzec001

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 547
  • Говорим: engleski, španski, nemački, italijanski...
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Küstendorf
« : 11. 01. 2016. у 21.31 »
Штампа и ТВ све више помињу предстојећи Кустендорф. Вероватно према Кустурица - Куста - Кустендорф.
Е, али данас на ТВ први пут видим назив у оригиналу: Küstendorf. Дакле са немачким умлаутом "ü" (откуд немачки умлаут у називу домаћег филмског фестивала?), који транскрибујемо као "и". Онда би назив гласио Кистендорф. С друге стране одомаћило се Кустендорф. О чему ли се ради?

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг.: Küstendorf
« Одговор #1 : 11. 01. 2016. у 22.46 »
The (German) name of the village was chosen by Emir himself. It is funny to learn that it means “village on the coast”, whereas it is located in the heart of the mountains… or maybe is it just a pun on his own name : kustu-dorf, the village of Kustu ?

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.848
Одг.: Küstendorf
« Одговор #2 : 12. 01. 2016. у 07.35 »
A metal umlaut is a diacritic that is sometimes used gratuitously or decoratively over letters in the names of hard rock or heavy metal …

Тагови: