Аутор тема: Solucija  (Прочитано 7802 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Orlin

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 803
  • Говорим: бугарски, српски, хрватски, руски
  • Родно место: Софиjа
    • Српски ми није матерњи језик
Solucija
« : 21. 09. 2013. у 09.21 »
Zdravo svima! Ovdje je Stoundar rekao:
Цитат
(Uzgred, u ovom kontekstu se kaže r(j)ešenje, ne solucija.)
Naravno, očito mi je kao slavofonu da je rješenje najprirodnija riječ u navedenom kontekstu i ne mislim da bi mi bilo kakva druga pala na pamet, ali vidim da je prema HJP-u moguće reći i solucija. Mislite li da je zbilja moguće upotrijebiti solucija u smislu rješenje?
Hvala unaprijed!

Модератор: Ажурирана адреса.
« Последња измена: 5. 02. 2016. у 19.56 Rancher »

Ван мреже rade

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 995
Одг.: Solucija
« Одговор #1 : 21. 09. 2013. у 09.37 »
Ако неко хоће да другима набија на нос своју (псеудо) ученост, онда може свашта да каже, дакле може да користи и тај израз.. Нормално је рећи решење или раствор, према два значења с везе коју си навео, Солуција не постоји у српском, а вероватно ни у хрватском. То што су дали превод је енглеског/латинског појма.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.853
Одг.: Solucija
« Одговор #2 : 22. 09. 2013. у 15.37 »
Čemu takva ogorčenost? Latinizam kao i svaki drugi, ima svoj domen upotrebe. Slažem se da zvuči malo isforsirano, ali dokle ćemo nametati svoje lične utiske kao apsolute?  [ccc]
solucija (lat. solutio)
hem. rastvaranje; rastvor; fig. rešenje nekog pitanja; prav. plaćanje, isplata (duga).

Ван мреже rade

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 995
Одг.: Solucija
« Одговор #3 : 22. 09. 2013. у 16.35 »
Нема никакве огорчености, само лична запажања о томе,ко какве изразе користи и у којим приликама. Што се тиче личних утисака, овде на форуму свако мало неко изнесе свој лични утисак који, како и сваки лични утисак за њега апсолут. Зашто само мени та примедба?

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.853
Одг.: Solucija
« Одговор #4 : 22. 09. 2013. у 17.23 »
Pa zato što uopšte nije bilo jasno iznosiš li lični stav ili govoriš o standardnom jeziku (a Orlin ne može znati zasigurno). Izraze kao što su "nabija na nos svoju (pseudo) učenost," "solucija ne postoji u srpskom, " svakako podvodim pod termin "ogorčenost". Pri čemu je, originalno, reč solucija upotrebila Bet19, kojoj srpski takođe nije maternji (pretpostavljam da je potomak naših emigranata); ja se na nju ne bih ni namrštio. Ako o nekom izrazu raspravljamo u prisustvu stranih ili mlađih forumaša, red je da kažemo šta kažu normativni rečnici ili gramatike.

Dodatni razlog zašto sam reagovao je što smo, kao moderatori, odlučili da umanjimo toleranciju prema neproduktivnim raspravama na temu "strana protiv domaće reči", a ovo vuče na tu stranu. Evo, složiću se da je solucija lošije rešenje od rešenja, ali ne dotle da bih nekog ispravljao kad je upotrebi.

Ван мреже rade

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 995
Одг.: Solucija
« Одговор #5 : 22. 09. 2013. у 17.27 »
Све си то могао да кажеш без квалификатива типа огроченост, наметање својег мишљења другима. Да те цитирам - докле ћемо наметати своје личне утиске као апсолуте?

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 915
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Solucija
« Одговор #6 : 22. 09. 2013. у 17.30 »
Цитат
Izraze kao što su "nabija na nos svoju (pseudo) učenost," "solucija ne postoji u srpskom, " svakako podvodim pod termin "ogorčenost"

Možda ogorčenost nije prava reč, ali je nesumnjivo reč o jakom negativnom ličnom stavu koji je i meni kao i Duji zasmetao.
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.060
Одг.: Solucija
« Одговор #7 : 22. 09. 2013. у 17.41 »
Pošto sam vidio da govori engleski kao maternji, htio sam korisniku Bet19 skrenuti pažnju na lažnog prijatelja (tako sam shvatio upotrebu te riječi). Nisam mislio ništa loše, budući da mnogi znaju ponekad ispraviti Orlina. Naravno, jesam bio provjerio HJP i zato sam se ogradio riječima „u ovom kontekstu“ — nisam htio da [ccc] na stranu riječ, ali teško da možemo osporiti da je u toj rečenici trebalo napisati r(j)ešenje.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Solucija
« Одговор #8 : 22. 09. 2013. у 17.45 »
Ali solucija se normalno koristi u značenju "rešenje", samo pre u značenju rešenja nekog važnog problema.

Nismo imali mnogo mogućih solucija na raspologanju.
To je bila najbolja solucija u datom kontektstu.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.853
Одг.: Solucija
« Одговор #9 : 22. 09. 2013. у 18.31 »
Nakon brisanja poruke, da naglasim još jednom:
Dodatni razlog zašto sam reagovao je što smo, kao moderatori, odlučili da umanjimo toleranciju prema neproduktivnim raspravama na temu "strana protiv domaće reči"

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.060
Одг.: Solucija
« Одговор #10 : 22. 09. 2013. у 18.55 »
Ali solucija se normalno koristi u značenju "rešenje", samo pre u značenju rešenja nekog važnog problema.

Nismo imali mnogo mogućih solucija na raspologanju.
To je bila najbolja solucija u datom kontektstu.

Pa nisam rekao da se nikad ne koristi, jer vidim da postoji ta riječ na HJP. Samo sam primijetio da se ne koristi u značenju „stilsko rješenje“, o kojem smo tamo raspravljali, i da se vjerovatno radilo o lažnom prijatelju.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Solucija
« Одговор #11 : 22. 09. 2013. у 19.25 »
Ali solucija se normalno koristi u značenju "rešenje", samo pre u značenju rešenja nekog važnog problema.
Мени се чини да се код важнијих проблема чешће користи, по мом мишљењу неоправдано, израз "разрешити". Иако та реч има и друго значење.

Тагови: