Misliš da nije ispravljao sagovornike?
A otkud bih ja to mogao znati?
Trebalo bi, zaista, potražiti neki citat. Ako se gospodin ovdje stvarno zvao Arčibaldom, odnosno ako su ga suvremenici zvali tako (pretražiti neka stara dokumenta Crvenog krsta, stare brojeve Politike i sl.?), onda je to na neki način i domaće ime, takvo kakvo je, tj. ukorjenjena transkripcija.
Ako pak to nije slučaj, onda sam ja za pravilnu transkripciju s njemačkoga. Jer ako to nije slučaj, onda je ovaj „Arčibald“ najobičnija novija pogreška ovih nama suvremenih „nastavljača“ lika i djela gospodinovog što mu sto godina nakon smrti objavljuju proglase i promiču mu vanpametne ideje o državi i državnom uređenju.