Свашта је у оптицају. Најмање простора за грешку би било са верзалним О. Џ. Симпсон, али је рашчитано далеко обичније, иако постоји недоумица у вези с преносом слова O и писањем цртице.
Док сам ово писао, наишао сам на приложену табелу у Прлетовој књизи Енглески у српском, у којој пише да се енглеско O преноси као оу. Верзални запис уопште и не помиње! (Увек се сетим Џ. К. Роулинг са корица Харија Потера.)
Руси су се снашли па пишу некакав хибрид О. Џеј.