Српски језички атеље > Морфологија
Пролазна или прелазна оцена
(1/1)
Пустињски лисац:
Поштовани корисници форума Српски језички атеље,
Занима ме да ли се позитивна оцена у високошколском образовању (оцене 6, 7, 8, 9 и 10) може означити као прОлазна или прЕлазна? У Статуту мог Факултета стоји „прелазна”, а постоји и овај аргумент у случају основне или средње школе:
--- Цитат ---– Kaže se prelazna ocena, ona koja je dovoljna za prelazak u sledeći razred. To je dvojka. A kaže se prolazno vreme (na primer, vreme koje je postigao trkač posle jednog kilometra u trci na 5000 metara).
--- Крај цитата ---
С друге стране, по мом језичком осећају нема ничег погрешног ни у коришћењу придева пролазна у ову сврху. Позитивна оцена на сваком испиту није услов за прелазак у наредну годину, а проценат студената који је положио испит називамо пролазност. Покушао сам да дођем до одговора на ово питање претрагом на интернету, али ми се чини да не постоји неко конкретно правило које би нам пружило једносмислено и финално решење проблема.
Унапред захвалан на свим одговорима,
Пустињски лисац
J o e:
Прелазна оцена је термин – судећи по том статуту, и релативно званични. Наравно да и пролазна оцена има смисла и користи се, али ја то нпр. осећам делимично као жаргонизам, тј. као можда превише сликовиту метафору концепције образовања у коме ученик/студент пролази (провлачи се) кроз узак простор („иглене уши“), стешњен од оних који његов рад оцењују (уп. негативну конотацију сродног глагола провући се (на испиту)). То не осећам код преласка, прелазне оцене, у коме је наглашенија ученикова самосталност у напредовању. Прелазност јест неуобичајено у односу на пролазност, али видим да се понегде користи.
Речник српскога језика не бележи ово школско значење речи пролазан, као ни спортско.
Пустињски лисац:
Поштовани Ј о е,
Хвала Вам на исцрпном и квалитетном одговору! Сагласан сам, може се рећи да је термин прелазна оцена конвенционалним путем остварио превагу.
Срдачан поздрав,
Пустињски лисац
Навигација
[0] Списак порука
Пређи на пуно издање