Српски језички атеље > Превођење

[PL] Kłobuk

(1/1)

Kostov:
Ово је питање за превод игре The Witcher 3: Wild Hunt.

У пољској митологији постоји биће poroniec, настало од мртворођеног дјетета када није сахрањено како треба. Ово сам могао да повежем са два бића из наше митологије — навом (познат још и као некрштенац, нечистивац, невидинчић) и дрекавцем.

Poroniec наступа рано у игри The Witcher 3 и касније под одређеним околностима бива сахрањено испод прага очеве куће. Услијед тога се може помирити и поприма алтернативни вид, сада већ познат као kłobuk — још једно биће са коријеном у пољској митологији, којем се ова тема и посвећује. Kłobuk-а пољска википедија овако описује:

--- Цитат ---у словенским веровањима демон који брине о имовини и кућној породици. Поистовећује се са душом мртвог плода. Најчешће је попримао облик покисле кокоши, као и патке, гуске, магарца, вране, мачке, па чак и човека. […] Клобук се могао довести кући мамљењем храном или усвајањем кокоши. Такође се могао „узгајати” закопавањем побачаја испод прага куће, који се након седам дана (према другим извештајима: месецима или годинама) претварао у клобука.
--- Крај цитата ---

Дакле, за првобитни вид овог бића — ако ћемо ове видове сматрати као једну цјелину — могао сам наћи еквивалент из наше митологије, али за друго још нисам, а нисам ни сигуран да постоји. Чини ми се да би добар превод био чуваркућа, по змији чуваркући, иако је то већ постојећи назив за биљку.

Шта ви мислите?

delboj:
Па то је као онај руски кућни дух. На Википедији га називају и услужни дух, а има и још назива.

Навигација

[0] Списак порука

Пређи на пуно издање