Српски језички атеље > Морфологија

Antonio i Antonije - promena po padežima

(1/1)

Nedda:
Dva su različita imena, ali da li mogu da se menjaju isto pa padežima ili ipak ne?

g. Antonija / Antonija
d. Antoniju / Antoniju
a. Antonija / Antonija
v. Antonio / Antonije
i. Antoniom / Antonijem
l. Antoniju / Antoniju

I pridev takođe - Antoniov ili Antonijev za prvo ime?

Dacko:
Prema Klajnu ta dva imena nemaju isti instrumental i prisvojni pridev, a Pravopis mu u tome daje za pravo na primerima imena Silvio i Silvije:
Силвио, Силвија, Силвију, инстр. Силвиом, Силвиов, т. 18
Силвије, Силвија, Силвију, инстр. Силвијем, Силвијев, т. 18
Dakle, od imena Antonio prisvojni pridev glasi Antoniov, a instrumental Antoniov, i to bi trebalo da važi za sva imena na -io.

Nedda:
Hvala, Dacko, i ja sam isto mislila, ali morala sam da proverim jer čitam neku knjigu i vidim da mi nešto ne valja. Lik u knjizi se zove Antonio, Italijan, i svugde se menja (osim u nominativu) kao Antonije, zato sam se zbunila.

Dacko:
E pa zavisi i otkad je knjiga, recimo ja se sećam Pinokijevog nosa iz knjige Diznijev svet mašte (koja je inače izvrsno prevedena i lektorisana ako zanemarimo obeležavanje upravnog govora), a sad bi lektori pisali Pinokiov.

Nedda:
E pa da, ovo su osamdesete.

Навигација

[0] Списак порука

Пређи на пуно издање