Српски језички атеље > Граматика

Etnici

<< < (3/10) > >>

.:Aleph:.:
Занимљива је и реч ктèтик: „придев од имена насељеног места”, нпр. беòградскӣ од Беòград.

језикољубац:
Поздрав свима! Мене занима који су то аргументи у корист етника "Пожаревљанин", а не "Пожаревчанин", кад је реч о житељу Пожаревца? Зашто се као основа за творбени суфикс користи скраћен назив града (без "ац")? Исто питање се односи и на Крушевац - Крушевљанин, а не Крушевчанин!

Такође, занима ме ваше мишљење о томе који је исправан назив за житеља Гане и да ли је исправно "Корејац", а не "Корејанац", пошто је држава Кореја, а не Корејана?

Хвала  ;)

J o e:
Пожаревљанин, Крушевљанин — јер се тамо тако говори. А и творба познаје редуковану основу.

Бруни:
Po RJN, Ganac i Ganjanin, i Koreanac.

Dacko:
Po P10 treba Korejac, a to predlaže i Klajn u RJN iz 2002.

Навигација

[0] Списак порука

[#] Следећа страница

[*] Претходна страница

Пређи на пуно издање