Српски језички атеље

Српски језички атеље => Граматика => Морфологија => Тему започео: Nedda у 7. 01. 2021. у 15.22

Наслов: Antonio i Antonije - promena po padežima
Поруку послао: Nedda у 7. 01. 2021. у 15.22
Dva su različita imena, ali da li mogu da se menjaju isto pa padežima ili ipak ne?

g. Antonija / Antonija
d. Antoniju / Antoniju
a. Antonija / Antonija
v. Antonio / Antonije
i. Antoniom / Antonijem
l. Antoniju / Antoniju

I pridev takođe - Antoniov ili Antonijev za prvo ime?
Наслов: Одг.: Antonio i Antonije - promena po padežima
Поруку послао: Dacko у 7. 01. 2021. у 15.29
Prema Klajnu ta dva imena nemaju isti instrumental i prisvojni pridev, a Pravopis mu u tome daje za pravo na primerima imena Silvio i Silvije:
Силвио, Силвија, Силвију, инстр. Силвиом, Силвиов, т. 18
Силвије, Силвија, Силвију, инстр. Силвијем, Силвијев, т. 18
Dakle, od imena Antonio prisvojni pridev glasi Antoniov, a instrumental Antoniov, i to bi trebalo da važi za sva imena na -io.
Наслов: Одг.: Antonio i Antonije - promena po padežima
Поруку послао: Nedda у 7. 01. 2021. у 15.47
Hvala, Dacko, i ja sam isto mislila, ali morala sam da proverim jer čitam neku knjigu i vidim da mi nešto ne valja. Lik u knjizi se zove Antonio, Italijan, i svugde se menja (osim u nominativu) kao Antonije, zato sam se zbunila.

Наслов: Одг.: Antonio i Antonije - promena po padežima
Поруку послао: Dacko у 7. 01. 2021. у 19.47
E pa zavisi i otkad je knjiga, recimo ja se sećam Pinokijevog nosa iz knjige Diznijev svet mašte (koja je inače izvrsno prevedena i lektorisana ako zanemarimo obeležavanje upravnog govora), a sad bi lektori pisali Pinokiov.
Наслов: Одг.: Antonio i Antonije - promena po padežima
Поруку послао: Nedda у 7. 01. 2021. у 21.58
E pa da, ovo su osamdesete.