Српски језички атеље

Српски језички атеље => Семантика и етимологија => Тему започео: chiviash у 21. 11. 2010. у 10.15

Наслов: Geslo
Поруку послао: chiviash у 21. 11. 2010. у 10.15
Juce sam upotebio tu rec posle dugog vremena, pa zatim bacih pogled na gugl da vidim poreklo .
Nema objasnjenja na srpskom ali ima na engleskom ??
http://en.wiktionary.org/wiki/geslo

Ja sam tu rec dozivljavao kao "parola", a sekpirovci prevode sa "lozinka".

Da li u ovom smislu te deve reci mogu da budu sinonimi ( parola i lozinka) ?

Primer:
Moje geslo je: "Sto mozes danas ne ostavljaj za sutra"

U tom slucaju bi "parola" bila sinonim ali ne i lozinka .  Ili mozda gresim ?

I rec dve vise o etimologiji ako nije na omet, molim.
Наслов: Одг.: Geslo
Поруку послао: Соња у 21. 11. 2010. у 10.29
У КШ пише:
гесло, -а с, мн. гесла [чеш. heslo] 1. водеће начело, животни мото, парола, девиза. 2. уговорена реч, лозинка.

Наслов: Одг.: Geslo
Поруку послао: chiviash у 21. 11. 2010. у 20.55
Blagodarim
Наслов: Одг.: Geslo
Поруку послао: Бруни у 21. 11. 2010. у 21.54
Zanimljivo, nikad nisam čula tu reč u smislu lozinke, samo u ovom prvom značenju, koje i chiviash navodi…
Наслов: Одг.: Geslo
Поруку послао: Соња у 21. 11. 2010. у 21.57
Zanimljivo, nikad nisam čula tu reč u smislu lozinke, samo u ovom prvom značenju, koje i chiviash navodi…
Najdr did aj, ali piše. Nisam očekivala, priznajem. Nema mi neke naročite veze jedno s drugim. Osim kao nešto ustaljeno, što se uvek kao takvo koristi u sličnim situacijama.