Аутор тема: Šta znači…  (Прочитано 14689 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже nikola pavlovic

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 16
  • Говорим: engleski
  • Родно место: beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Šta znači…
« : 20. 08. 2013. у 17.58 »
Dobar dan svima

U poslednja 3-4 meseca, preko raznih izvora informisanja, naleteo sam na neke reči koje ne znam šta znače. Tražio sam po rečnicima koji su mi dostupni i na internetu, ali nisam uspeo da nađem. Pa ako bi neko mogao da mi objasni šta te reči znače, bar sinonime, bio bih mu mnogo zahvalan.

čama
brideti
vrli
razbarušen
iverbolcna (valjda deo automobila)
odar (nešto u vezi sa smrti)
soška
filomat
geter (golgeter, košgeter)
razuzdanost
strnjika
nerazlučiv
Luizijade (nešto u vezi sa Portugalom)
opora
mandrak (koji ti je mandrak)
pikardo (neki muzički instrument)
pompom (neki muzički instrument)
trvenja
mundiri (neka vojska)
kasač
tiltovanje (nešto u vezi sa praznom baterijom)
kongo igrač (u košarci)
bota (valjda neka izraslina na telu, obično vratu)
zavojevači
vulkan (koje je to geometrijsko telo, da li se možda misli na kupu)
šaner
ših (napad na neku figuru u šahu)
razglabati

Pozdrav

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.060
Одг.: Šta znači…
« Одговор #1 : 20. 08. 2013. у 18.02 »
Probaj na Hrvatskom jezičnom portalu, pa ako nešto ostane, neko će već odgovoriti.

Ван мреже nikola pavlovic

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 16
  • Говорим: engleski
  • Родно место: beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Šta znači…
« Одговор #2 : 21. 08. 2013. у 16.21 »
Hvala za ovaj portal, bas mi je dobrodosao. Nasao sam polovinu reci. Ostale sumi jos

iberbolcna (neki deo automobila)
filomat
geter (golgeter, košgeter)
Luizijade
opora
mandrak (koji ti je mandrak)
pikardo (neki muzički instrument)
pompom (neki muzički instrument)
mundiri (neka vojska)
tiltovanje (nešto u vezi sa praznom baterijom)
kongo igrač (u košarci)
vulkan (kao geometrijsko telo)
šaner
ših (napad na neku figuru u šahu)

Pa ako vam nije tesko pomozite
Hvala
Pozdrav

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.848
Одг.: Šta znači…
« Одговор #3 : 21. 08. 2013. у 16.56 »
iberbolcna (neki deo automobila) — neki deo automobila, zaista. "Iberbolcna" je "gornja bolcna", a bolcnu imaš dole
filomat  — nikad čuo
geter (golgeter, košgeter)   — ne znači ništa samo za sebe. Golgeter je iz engleskog goal-getter ("gol-postizač"), a košgeter je izvedeno po analogiji.
Luizijade — ko zna bez konteksta. Postoji Arhipelag Luizijade na Novoj Gvineji
oporagorka
mandrak (koji ti je mandrak) — kaže se andrak. Mandrak je lik iz stripova. Neko je možda spojio pojmove
pikardo (neki muzički instrument) — ne znam
pompom (neki muzički instrument) — navijački rekvizit, v. dole,
mundiri (neka vojska) — mundir je svečani vojnički kaput. "Crveni mundiri" je naziv za britansku vojsku u SAD iz 18. veka (eh, stripovi…)
tiltovanje (nešto u vezi sa praznom baterijom) — jesi li nekad igrao fliper?
kongo igrač (u košarci) — nikad čuo
vulkan (kao geometrijsko telo) — verovatno kupa
šaner — lopov koji se bavi sitnom krađom po prodavnicama, prvenstveno garderobe
ših (napad na neku figuru u šahu) — verovatno izmišljen. šeh je napad na kraljicu, a šuh na topa (a oba ta pojmova su verovatno deo folklora, ne verujem da ih koriste ozbiljniji šahisti)

Bolcna:

Pom-pom:


Модератор: Ажуриране адресе.
« Последња измена: 5. 02. 2016. у 20.20 Rancher »

Ван мреже nikola pavlovic

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 16
  • Говорим: engleski
  • Родно место: beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Šta znači…
« Одговор #4 : 21. 08. 2013. у 20.36 »
Hvala na pomoci

Ostalo je

filomat (ima veze sa znanjem, bar miskim)
Luizijade (ima neke veze s Portugalom samo to znam)
opora (mislim da se mislilo na vrucinu, omoru, al ne znam da li uopste je ispravna ova rec)
andrak - sta je onda andrak  :) (koji ti je andrak)
pikardo (neki muzički instrument) - iz filma americka pita, al samo sam cuo nisam video
pompom (neki muzički instrument) - takodje iz filma americka pita, mislim da su precizirali da je muzicki instrument
tiltovanje  - nisam nikad igrao flipere, al ovo ima veze valjda sa praznom baterojom
kongo igrač (u košarci) - to sam cuo od vladana tegeltije na sos-u, nesto kao igrac koji igra vise pozicija, al nisam siguran
vulkan - ovoje bilo u slagalici, pisalo je moze biti geometrijsko telo, a nisam cuo da kupu tako zovu, iako lici
ših (napad na neku figuru u šahu) - to sam isto cuo na sos-u, takodje, al nisam obratio paznju koju su figuru spomenuli

Ako neko zna ostatak molim pomoc  :)
Hvala jos jednom


Ван мреже rade

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 995
Одг.: Šta znači…
« Одговор #5 : 21. 08. 2013. у 21.27 »
brideti
vrli
razbarušen
odar (nešto u vezi sa smrti)
soška
razuzdanost
strnjika
nerazlučiv
opora
mandrak (koji ti je mandrak)
trvenja
mundiri (neka vojska)
kasač
tiltovanje (nešto u vezi sa praznom baterijom)
zavojevači
ših (napad na neku figuru u šahu)
razglabati
Део списка ми је непознат, а за овај издвојени део се чудим да се језик толико променио да људи више не знају о чему се ради. Изгледа да бити матор није тако велики недостатак :) . Дакле:
бридети - кад те неко звизне по длану или по гузи и кад осећаш вибрације и трњење од тог ударца. Може и кад је зима па се опрљиш на тој зими. Бриде ми дланови, или бриди му образ, или бриди му гуза.
врли - од врлина. Добар, позитиван, вредан.
разбарушен - неуредан, пре свега у вези с косом. Разбарушена коса или фризура. Био је сав разбарушен: неочешљан, генерално зарозан, једно крило кошуље затакнуто за појас, друго виси итд.
одар (нешто у вези са смрти) - лежај где се полаже мртвац, самртна постеља. "На посмртном одру" као стална синтагма,
сошка - види се да ниси служио војску. Место где се одлажу пушке, обично испред спаваонице,
разузданост - необуздан, слободан, без узде (раз - уздан). Разуздана младост, као стална синтагма,
стрњика - невероватно да то неко не зна - кад се пожање жито, то што остане да вири из земље, остаци класова, то је стрњика. Пробај да идеш по томе, зато се и помиње.
неразлучив - нераздвоја. Русизам. Били су два неразлучива друга, као шипка уз бубањ. То-и-то  неразлучиво је од тога-и-тога. 
опора - делимично горка, делимично са пуно танина. Оскоруша је опора, скупља уста кад се загризе,
мандрак (који ти је мандрак) - не постоји, постоји само андрак. Не знам порекло. Само као сталан израз Који ти је андрак = Који ти је ђаво,
трвења - кошкање сукоби, сталне несугласице. Стално су се трвили око међе.
мундири (нека војска) - војна одећа. Русизам од  обмундирование, дакле одећа плус опрема уз одећу, као што је опасач, фишеклије, ранац.
касач- коњ који претежно каса (иде касом), а не галопира. Антоним галоперу.                       
тилтовање (нешто у вези са празном батеријом) - дрмнути флипер прејако, да покаже *тилт*
завојевачи - освајачи, русизам од заваёвывать, освајати
ших (напад на неку фигуру у шаху) - измишљотина пацера у шаху, не постоји у нормалној игри
разглабати - нашироко и надугачно причати о нечему, без неког закључка. Седели смо цео дан и уз шприцер разглабали о смислу живота.
« Последња измена: 21. 08. 2013. у 21.35 rade »

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Šta znači…
« Одговор #6 : 22. 08. 2013. у 17.20 »
Цитат
ših (napad na neku figuru u šahu) — verovatno izmišljen. šeh je napad na kraljicu, a šuh na topa (a oba ta pojmova su verovatno deo folklora, ne verujem da ih koriste ozbiljniji šahisti)
Мали офф.
У озбиљној игри се смара некоректним дати некоме шах и то пропратити речима.
Једном приликом је код нас у клубу један играч напао партнеру краљицу, а рекао "шах". Онај се махинално (играли су брзопотезну партију) ухватио за краља, а пошто се игра строго "такнуто-макнуто" онај му је мртав ладан узео краљицу. Изрезилили су га сви редом да му више није пало на памет да то још неком уради.

Ван мреже nikola pavlovic

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 16
  • Говорим: engleski
  • Родно место: beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Šta znači…
« Одговор #7 : 23. 08. 2013. у 18.21 »
Hvala svima na pomoci

nasao sam filomatija, kombo igrac, andrak (ja sam pogresio, nisam dobro cuo i razumeo sam kongo  :) )

ostalo jos

Luizijade (ima neke veze s Portugalom)
opora (mislim da se mislilo na vrucinu, omoru, al ne znam da li uopste je ispravna ova rec) - ne mislim na rec gorka, vec u ovom kontekstu
pikardo (neki muzički instrument) - iz filma americka pita, al samo sam cuo nisam video
pompom (neki muzički instrument) - takodje iz filma americka pita, mislim da su precizirali da je muzicki instrument
tiltovanje  - ne pitam u vezi sa fliperom, nego sa praznom baterijom
vulkan - ovoje bilo u slagalici, pisalo je moze biti geometrijsko telo, a nisam cuo da kupu tako zovu, iako lici
ših (napad na neku figuru u šahu) - ako zna neko na koju figuru, nije bitno da l termin koriste profesionalci ili paceri

evo nasao sam klip sa pikardom pa ako neko zna spanski nek pomogne  :)
https://www.youtube.com/watch?v=Xq8mvzHlBKU

Jos jednom hvala na dosadasnjoj pomoci
Pozdrav

Ван мреже rade

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 995
Одг.: Šta znači…
« Одговор #8 : 24. 08. 2013. у 13.57 »
Луизијада је поема коју је 1572 објавио Луиш Камоенш,
Опора може значити ослонац, што би био изразити русизам.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.848
Одг.: Šta znači…
« Одговор #9 : 24. 08. 2013. у 15.43 »
Kada fliper tiltuje, možeš da ga udaraš, guraš i šamaraš, on ne reaguje. Ova je metafora iskorišćena u slengu, kada god neki električni uređaj izgubi napajanje i ne odaziva se na komande.

Ван мреже rade

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 995
Одг.: Šta znači…
« Одговор #10 : 24. 08. 2013. у 16.10 »
Чекај, чекај, флипер тилтује зато јер си га прејако ударао, то ти је реакција на грубости. Кунст је у томе да га удараш довољно јако да лоптица иде где хоћеш, али истовремено довољно нежно да не оде у тилт. Губитак напајања има најчешће друге узроке.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.848
Одг.: Šta znači…
« Одговор #11 : 24. 08. 2013. у 16.32 »
Pa kako je to u kontradikciji s onim što sam ja rekao?

Samo tražim objašnjenje za izraz koji je Nikola spomenuo, da je tiltovala baterija ili mobilni ili šta već. A bez malo konteksta svi ionako nabadamo u mraku.

Ван мреже rade

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 995
Одг.: Šta znači…
« Одговор #12 : 24. 08. 2013. у 16.40 »
Ма ти си на правом путу, ради се о блокади, свести или нечега другог. Очекујем да кад се неко удрвени од пића може се рећи да је тилтовао. Такође очекујем да у неком стрипу видим лика у чијим очима пише "тилт" као реакција на неки шок, али не иде ми у комбинацији с електричним уређајем. 

Тагови: