Ispravna su oba oblika, RMS ih bilježi:
prom(j)enljiv (нљ) i
prom(j)enjiv (њ). Sjetite se, ovo nije jedini slučaj kada imamo dublet zahvaljujući tomu dvojakom sufiksu -
iv/-
ljiv. Ima još takvih dubletnih pridjeva. (Šipka u
Pravopisnom rečniku, međutim, ima samo
prom(j)enljiv. Još jedan njegov propust.)
O ovome sufiksu i tim njegovim varijantama (-
iv/-
ljiv, odnosno -
jiv) Klajn divno piše u
Tvorbi reči (II tom), t. 3.14, str. 281—288. To obavezno pogledajte. Izgleda kako postoji i tahnušna semantička razlika između oblikâ na -
iv i oblikâ na -
ljiv: naime, ovaj prvi sufiks unosi „pasivno“, a ovaj drugi „aktivno“ značenje. Tako bi
prom(j)enljivo značilo „ono što se (sámo) mijenja“, a
prom(j)enjivo pak „ono što je podložno promjeni“. No, ipak se svakako radi o dubletu, a ta razlika može biti vrlo, vrlo tahnušna, iako je ima.
Prom(j)enjljiv (њљ), naravno, nije ispravno. Tako možda izgovaramo, jer se N jednači prema LJ (u pitanju je najobičnija fonetska asimilacija), ali ne bi trebalo tako i pisati.
A sad, ipak još malo o „ekavici, ijekavici, akcentovanju i jotovanju“.
Pa u promeniti E je dugo, zato i stoji -ije — promijeeeeeniti.
Промије́нити и промјѐнљив.
U književnom ijekavskom narečju, trebalo bi
promijèniti, kako je Šomi iznad napisao. U ekavskom
proméniti E jeste dugo, ali to onda u (književnom) ijekavskom povlači samo dvosložni refleks IJE, ali ne i dužinu. Nije
promijeeeeniti i
promijéniti, nego
promijèniti, kratko ali dvosložno.
U raznim ijekavskim dijalektima, međutim, i u ijekavskom razgovornom jeziku biće to
promjéniti, manje-više tako kako ste vi napisali. (I tako govori maltene cela Bosna.) Ali književna norma je, eto, i kod toga ostala slijepa kod očiju pa se i dalje isključivo drži Vuk—Daničićeve akcentuacije tipa
promijèniti. Hrvatska norma je tu, pametno, dopustila dubletizam (
promijèniti :
promijéniti), jer maltene svi ijekavci tako govore.
By the way, gdje nestade Joe zadnjih dana? Trebalo bi da on odgovara na ovakva pitanja, to je njegova struka više nego moja, kompetentniji je.
Ja sam ovdje samo tek koliko da neobavezno filozofiram o jeziku i lingvistici…