Ako smem kao potpuni laik da kažem, mene krdo asocira na divlje životinje, a stado na domaće.
Да, и ја сам се повео том логиком, али ме збунило када сам повезао да за нпр. дивокозе не приличи друга реч до
стадо; Ђорђе је поменуо и
муфлоне, а можда би слично било и за импале, антилопе итд. (али ово не кажем са сигурношћу).
Онда сам покушао да направим аналогију са кравама сродним биволима, бизонима, али није вредело.
Интересантно је ово што је навео Џо -
6. уопште већи број животиња,
риба и сл. које се држе заједно.
За краве и ђене-ђене, али за рибе… мислим стварно, крдо шарана и крдо пастрмки [osmeh2]
Успут, не знам да ли су дупини/делфини из наведеног примера уопште рибе?
Мало сам био непажљив на часовима биологије
И офтопик - свега ти, Ђорђе, шта је "православна лингвистика"? [osmeh2]