Хехе, Французи су ми много смешни кад причају немачки: прво, не могу се ослободити јаког фр. нагласка, и друго, никако не успевају да изговоре немачко грлено /х/, већ то увек оде на /ш/.
У говору вероватно не чујеш то завршно х у 1. л. потенц., јер многи га и не изговарају, него им је у ту све би: ја би, ми би, ви би, а то је, дакако, неправилно.