Na osnovu ovog i još nekih primjera i tema, ja sam razumio da Šomi takve nazive prilagođava po nekom svom sistemu, zato što mu se ne sviđaju pridjevi po uzoru na engleski, bez naših nastavaka kao što su -ov ili -ski. Nije to isto kao ’Beogradski univerzitet’, primjer spontanog skraćivanja, jer mislim da bih u razgovoru prvo rekao Ofis, onda Majkrosoft ofis, a Majkrosoftov ofis samo rijetko, ako bih htio da naglasim čiji je. Ovih dana ne smetaju toliko pridjevi po uzoru na engleski, kao što možemo vidjeti iz brojnih primjera već u P 93.