Ја бих овде ипак употребио описни (на -ан у неодр. в., -ни у одр.) а не присвојни (на -ски) придев: интернациони уместо интернацијски, јер прва реч у вишечланом изразу ближе описује својство друге речи: какав логор („интернациони“), а не коме припада логор (интернацији, па „интернацијски“). По мом суду — интернациони.