Српски језички атеље > Језик је огледало душе

Србификатори

<< < (2/3) > >>

Father Jape:
Na srpskom srbifikatori zvuče kao ljudi koji se bave srbifikacijom (isto i rusifikatori). Mada mi se ni posrbica ne sviđa.

Ali ne vidim što bi se sajt morao zvati po proizvodu — zar nije bolje srbizacija, posrbljivanje, ili, što da ne, po ljudima koji se time bave, posrbljivači?  [neznam]

EDIT: Sad vidim šta Rancher reče. Slažem se da bi dobar naziv za peč koji se instalira bio srbifikator.

Kostov:

--- Цитат: Father Jape у  2. 12. 2020. у 19.15 ---Sad vidim šta Rancher reče. Slažem se da bi dobar naziv za peč koji se instalira bio srbifikator.
--- Крај цитата ---

У ствари, од тога настаје двоструко значење: назив сајта Србификатори се може односити и на људе који раде на тим печевима и на саме печеве. У мојим очима је то плус.

Kostov:
Само да се опет јавим у овој теми: захваљујући мом упозавању (и муци) с Вордпрессом, оно мало што сам овдје прије показивао јесте израсло у нешто јако фино.



Захваљујем свима који су улазили и понудили своје мишљење.

Алекса:
Pregledao sam sajt.
Igrice Counter strike i GTA nisu niti prevedene, niti je urađena transkripcija naslova.
Isto se odnosi na razvojni tim, izdavače i platforme.

Kostov:

--- Цитат: Алекса у  4. 06. 2022. у 00.10 ---Pregledao sam sajt.
Igrice Counter strike i GTA nisu niti prevedene, niti je urađena transkripcija naslova.
Isto se odnosi na razvojni tim, izdavače i platforme.

--- Крај цитата ---

У неким случајевима то је намјерно.

Навигација

[0] Списак порука

[#] Следећа страница

[*] Претходна страница

Пређи на пуно издање