0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.
Pa valjda da bi lakše izgovorili, prilagodili ime. Tako su Italijani pola nemačkih gradova prekrstili da bi mogli da ih izgovore, a onda naravno nema šanse da se prepozna koji je koji dok ne naučiš.
Па и код Француза је слично: Londres /lɔ̃ndrʀ/. Је ли тако беше и у шпанском?
Da, tako je rekla bih u većini romanskih jezika. Inače evo par primera iz italijanskog: Londra, Monaco, Aquisgrana, Basilea, Colonia, Francoforte…
Basilea je Bazel, Brisel je, zamisli, Bruxelles, kakvo čudo. Francoforte je Frankfurt, Magonza je Majnc, a Monaco je Minhen, pored pravog Monaka, što može da bude zbunjujuće.
Da, tako je rekla bih u većini romanskih jezika. Inače evo par primera iz italijanskog: Londra, Monaco, Aquisgrana, Basilea, Colonia, Francoforte… e da, i Magonza, kako da zaboravim.