1
2
Превођење / Одг.: Artificer
« Последња порука ivan 6. 12. 2024. у 17.12 »Da, to sam i ja pomislio, mada je prilično nejasna razlika izneđu Stvaraoca i Srcoritelja, a ovo potonje jasno ne dolazi u obzir.
Ok, hvala
Ok, hvala
3
Превођење / Одг.: Artificer
« Последња порука Duja 6. 12. 2024. у 10.24 »Demijurg je starogrčko božanstvo koji je po predanju bio tvorac sveta. Pod tim imenom je prilično poznat u srpskom i nema potrebe za prevođenjem.
Iskreno, prvi put čujem za reč artificer, ali sad kad je pogledam, najbliži prevod je stvaralac (upravo u tom kreativnom smislu).
Iskreno, prvi put čujem za reč artificer, ali sad kad je pogledam, najbliži prevod je stvaralac (upravo u tom kreativnom smislu).
4
Kako bi se na srpski prevela grčka reč Demiurg? Na енглеском је Artificer.
5
Семантика и етимологија / Одг.: Да ли реч пресловљавање постоји?
« Последња порука Naroz 15. 11. 2024. у 18.07 »Ранчеру, пуно хвала на труду. Дујо, врло лепо речено!
6
Језик је огледало душе / Одг.: Бездар
« Последња порука Duja 14. 11. 2024. у 13.32 »Standardna alternativa bi bila nenadarenost ili netalentovanost ali, ako poetski metar to zahteva, bezdar je sasvim razumljiva u kontekstu.
7
Језик је огледало душе / Бездар
« Последња порука Тузор 14. 11. 2024. у 12.27 »Недавно, у стихованом коментару на текст (песму) постављен на једном сајту, наиђох на израз "бездар се не лечи", у смислу да је одсуство дара/талента ненадокнадиво. Реч ми се прво учинила необичном, размишљао сам и о облицима "бездарје" и "бездарица", али после краћег размишљања прихватих је баш као што је наведена, јер ми звучи природно и има јасно значење. Шта ви мислите?
8
Семантика и етимологија / Одг.: Да ли реч пресловљавање постоји?
« Последња порука Duja 13. 11. 2024. у 14.44 »Међутим наишао сам на мишљење да је реч неправилна.Ako se reč u jeziku
- Aktivno koristi među izvornim govornicima,
- Ima dobro definisano značenje i omogućava komunikaciju,
- Formirana je prema ustaljenim morfološkim obrascima
9
Семантика и етимологија / Одг.: Да ли реч пресловљавање постоји?
« Последња порука Rancher 13. 11. 2024. у 09.27 »Наравно, нема је у новом значењу у ком је међу познаваоцима, рекао бих, прилично одомаћена:
Цитат: РМС
пресло̀вити, прѐсловӣм свр. покр. I. наговорити, уверити, убедити кога у што. — Баш двојица Пера пресловише, а по таде многи пристадоше (НП Вук, РМС). [Лимо] каза како га је момак манастирски пресловио и преластио да превјери (Љуб., РМС).
II. ~ се дати се наговорити. — Ако би нам бог и срећа дала, е да би се Кучи пресловили и јошт нама дошли на помоћи! (НП Вук, РМС).
10
Семантика и етимологија / Да ли реч пресловљавање постоји?
« Последња порука Naroz 12. 11. 2024. у 22.08 »Ја ту именицу, као и сродне глаголе пресловити и пресловљавати, користим (пресловљавање са латинице у ћирилицу). Међутим наишао сам на мишљење да је реч неправилна.
Дакле, може ли неко да провери да ли речници бележе поменуту реч?
И успут, ако уопште постоји, користи ли се игде осим баш у изразу са једног писма на друго?
Дакле, може ли неко да провери да ли речници бележе поменуту реч?
И успут, ако уопште постоји, користи ли се игде осим баш у изразу са једног писма на друго?