Зато што је Wuyts цело име, а „Jav“ није?
А пропо Јаве, конструкцију <нешто> језик доживљавам тако да то „нешто“ мора бити присвојни придев. Енглески језик је просто (изворни матерњи) језик Енглеза, није језик који има своје име. Машински језик, индоевропски језик итд. Рекао бих језик „Јава“ (са или без наводника), језик Ц, језик Е/есперанто, језик С/словио јер су то имена језика. Искрено, никад не бих ни употребио нпр. „написано у језику јава“ (за нешто о чему је реч), него „написано у програмском језику јава“ или „написано у јави“. И то упоредити са природним језицима, јер је нешто на енглеском, али је у Ц-у.