Српски језички атеље

Српски језички атеље => Граматика => Прозодија => Тему започео: J o e у 20. 02. 2012. у 22.05

Наслов: Акценат француских и финских имена
Поруку послао: J o e у 20. 02. 2012. у 22.05
С мејла:

Цитат
1.Зашто и нека француска имена већина новинара и водитеља у ТВ емисијама РТС не акцентују правилно:са нагласком на задњем слогу(на пример:Балзак,Дидро и слично),а исти случај је и код финских имена(у финском језику наглашен је редовно први слог)?
[…]
Унапред захваљујем.Срдачан поздрав.
Наслов: Одг: Акценат француских и финских имена
Поруку послао: J o e у 20. 02. 2012. у 22.12
Зато што наш језик има свој акценатски систем, другачији од француског, који тежи (да се дипломатски изразим) да прилагоди туђу прозодију својој. Према новоштокавским правилима, нагласак не може бити на последњем слогу, па се и Балза̏к помера у Ба̀лзак) и сл. Највећи број новокоришћених имена не следи тај образац преношења. (Да кренемо од Нада̑ла, мада он није Француз.)

О финским именима ја лично не знам много.