Ne znam za srpske feministikinje, ali zaštitnik građana jeste. Pogledaj u ovoj temi ranije, čini mi se da je neko dao link. Ne bi me čudilo da smo se i nekoliko puta već posvadili…
Nisam videla da si pominjao kelnerice i šalterske službenice. Ja sam više mislila na zvaničnije situacije, kad se pišu neka zvanična pisma, javni nastupi, itd. S moje tačke gledišta, sama reč po sebi nije uvredljiva, ona ima svoje tačno značenje, koje nije uvredljivo. Ali, insistiranje na razlikovanju te dve titule kao polazne tačke za neku ozbiljniju diskriminaciju na osnovu toga da li je žena udata ili nije, jeste uvredljivo, počev od dobijanja posla (gde se koliko vidim stalno traži bračno stanje broj dece ako ima i sl, što ovde ni u ludilu se ne traži), pa do toga kad već imaš posao, titula gospođice te možda obeležava kao poželjnije odstrelno meso za kolege, šefove i sl. Pojavljuju se i pitanja kao ovo što sam tebvi postavila: ako za muškarce nije bitno da se po tituli zna da li su mladi ili stariji, oženjeni ili neoženjeni, što je to bitno za žene? Eto, ja bih volela da mi ti odgovoriš na to pitanje, tačnije, da mi kažeš šta misliš, jer generalno, na takva pitanja i sva ostala vezana za ovaj problem, konkretnih i ispravnih odgovora još uvek nema.
Što se tiče reči "crnac", moje iskustvo mi kaže da se politički korektne reči pojavljuju za one pojmove u onim zemljama (sredinama) kod kojih je postojala neka vrsta veoma jake diskriminiacije. Mi u Srbiji niti smo imali crnce niti smo bili kolonijalna sila, niti smo imali aparthejd, niti smo imali crne robove da bi se u našem društvu ta reč počela shvatati kao politički nekorektna. Ali zato imamo druge: Šiptar, pa i Srbijanac iako nije do kraja jasno kako, kome i zašto i pod kojim uslovima (i o tome smo raspredali). Da dam još primera: u španskom npr. moro je za Marokanca politički nekorektan izraz, ali ga svi koriste, doduše, kad govore izmešu sebe, jer postoji izvesna doza netrpeljivosti prema Marokancima. Samo kad se nalaze na nekom mestu gde znaju da moraju da vode računa šta pričaju, onda iz zovu Maroquis. Moro je reč koja potiče još od mavarskog osvajanja Hispanije, i iako su tada ti napadači bili šarenolike etnije (Berberi, Arapi, Mavri i sl.), oni su ih sve strpali pod jedno ime, moros.
Ovo s gospođicom jeste malo univerzalnije, jer su ženska prava svuda u svetu ugrožena, negde više, negde manje, negde su žene uspele da postignu gotovo potpunu jednakost, dok ih negde još uvek smatraju delom nameštaja, tako da se ovo s ovom rečju, gospođica, javlja u svim naprednim društvima koja počinju da uvode politički korektan jezik. Sad, koliko je to dobro, da li se u tome preteruje (ličnomislim da ima slučaja kad se i preteruje), to je već neka sasvim druga i veoma duga priča…