Српски језички атеље > Језик је огледало душе

Играчница

(1/2) > >>

Rancher:
Видех малопре да се у Закону о играма на срећу користи реч играчница. Е, да сам јуче умро… Помислио сам да је неки новоговор, али видим да је има у РСАНУ. Јесте ли чули за њу и како вам звучи? Ако казино више асоцира на луксузне играчнице, којих код нас баш и нема, океј, али шта фали коцкарници? Или ми нешто промиче?

Такође, видех на Евровоку и на хрватској википедији реч игротека за toy library. То ми је симпа. ::) Премда је нема у речницима; у медијима се користи библиотека играчака.

Father Jape:
Devedesetih i početkom dvehiljaditih redovno su pominjane igraonice, i to, ako se dobro sećam, pre svega za mesta koja su nudila više opcija za video-igre (dakle i arkadne aparate i konzole, npr. ili i konzole i PC itsl.); mada mislim da smo koristili taj termin i za mesta koja su samo imala umrežene PC-jeve, ako su prvenstveno bili namenjeni za igranje, a ne npr. za internet kafee (mesta koja su samo imala konzole su uglavnom bila SEGA klubovi odnosno Soni klubovi, mada su i njih možda nazivali igraonicama).

U svakom slučaju, u nekom od časopisa posvećenih igrama sam tada prvi put video reč igračnica, tamo gde su svi oko mene, a i većina ostalih časopisa, koristili igraonica. Naravno da mi je delovalo čudno i smešno.  ::)

I evo sad, više od 15 godina kasnije, ti je pominješ opet.  :D

U kontekstu kladionica i kockarnica je nikad nisam sreo, ali nije kao da mi je ta scena bliska.  [neznam]

Rancher:

--- Цитат: Father Jape у  7. 08. 2020. у 10.03 ---Devedesetih i početkom dvehiljaditih redovno su pominjane igraonice, i to, ako se dobro sećam, pre svega za mesta koja su nudila više opcija za video-igre (dakle i arkadne aparate i konzole, npr. ili i konzole i PC itsl.);
--- Крај цитата ---
А како се ово звало? Мислим исто играоница или флиперана, а нашао сам и жаргонски бувара. :D Како би нпр. назвао тај чланак? Аутомат-клуб је резервисан за играчнице са аутоматима за коцкање / игре на срећу. Аутомат-сала? Салон забаве се, мислим, односи на локале са билијарима, пикадом, стоним тенисом, стоним фудбалом и сл., мада могуће да су и то играонице. Или клубови, ако су специјализовани (билијар-клуб, пикадо-клуб…).


--- Цитат: Father Jape у  7. 08. 2020. у 10.03 ---mada mislim da smo koristili taj termin i za mesta koja su samo imala umrežene PC-jeve, ako su prvenstveno bili namenjeni za igranje, a ne npr. za internet kafee
--- Крај цитата ---
Да, често сам ишао у једну такву играоницу илити одмила играону. Видим да се данас, ако су специјализоване, испред додаје PC, PS и сл.

Што се тиче играчнице у Закону, вероватно су том речју мислили да обухвате све објекте за игре на срећу (коцкарнице, кладионице, аутомат-клубове; на енгл. gaming establishment). Мада речници не дају: у Правописном се са те одреднице упућује на коцкарница, РСАНУ даје коцкарница као синоним, а ХЈП нуди мало померено значење (просторија за игре на срећу напрема место).

Father Jape:

--- Цитат: Rancher у  7. 08. 2020. у 17.42 ---А како се ово звало? Мислим исто играоница или флиперана, а нашао сам и жаргонски бувара. :D Како би нпр. назвао тај чланак? Аутомат-клуб је резервисан за играчнице са аутоматима за коцкање / игре на срећу. Аутомат-сала? Салон забаве се, мислим, односи на локале са билијарима, пикадом, стоним тенисом, стоним фудбалом и сл., мада могуће да су и то играонице. Или клубови, ако су специјализовани (билијар-клуб, пикадо-клуб…).

--- Крај цитата ---

Pa, prvobitno, kao baš mali, arcade machines (sa npr. Cadillacs and Dinosaurs) sam prosto zvao automati (možda sam to čuo od majke?), i onda je bilo hoću na automate (dakle sam prostor sa njima mi nije imao neko ime, mada jesam čuo fliperana); neki su ih zvali i fliperi, dakle i prave flipere i te aparate sa jednom igrom.
E, a nešto kasnije sam, mislim, prešao na arkа́de, dakle idemo na arkade itd. Opet, nisam siguran da sam koristio neko ime za tu ustanovu, osim ono gde su arkade eventualno.  ::)

A šte se tiče kako bih danas kao odrastao preveo naslov članka… pa, raspitao bih se malo. ::) Došli bi u obzir i igraonica, igraonica sa aparatima, arkada (u jednini; mada bih proverio da li se zapravo ovo koristi u tom značenju), salon sa aparatima za igru itd.

Rancher:

--- Цитат: Father Jape у  7. 08. 2020. у 18.05 ---(sa npr. Cadillacs and Dinosaurs)
--- Крај цитата ---
[srce] Што сам то волео, додуше на MAME32. Аркадâ се слабо сећам, осим можда Спајдермена и неког лудачког баскета (мислим да је NBA Hangtime).


--- Цитат: Father Jape у  7. 08. 2020. у 18.05 ---neki su ih zvali i fliperi, dakle i prave flipere i te aparate sa jednom igrom
--- Крај цитата ---
Аха, то је разлог зашто је флиперана проширила значење да обухвати и аркаде.


--- Цитат: Father Jape у  7. 08. 2020. у 18.05 ---igraonica sa aparatima
--- Крај цитата ---
Не свиђа ми се то апарат јер ме одмах асоцира на кућне апарате, али видим да на КП има много више резултата за апарате него аутомате под категоријом Опрема за игре на срећу.


--- Цитат: Father Jape у  7. 08. 2020. у 18.05 ---arkada (u jednini; mada bih proverio da li se zapravo ovo koristi u tom značenju)
--- Крај цитата ---
Речено ми је да се користило, не знам за сад. Не свиђа ми се јер се значење преплиће с аркадним аутоматом. Видим да је на португалском исто флиперана. :D

Навигација

[0] Списак порука

[#] Следећа страница

Пређи на пуно издање