Аутор тема: Гутање и дисање  (Прочитано 1977 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже abzec001

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 547
  • Говорим: engleski, španski, nemački, italijanski...
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Гутање и дисање
« : 4. 01. 2015. у 23.33 »
Презентер вести каже: Ватрогасци су из пламена спасили човека који је морао да буде пребачен у болницу јер се нагутао дима.

Ништа необично тако се каже. Питање је међутим, због чега, кад је очигледно да се ради о дисању, а не о гутању. Интересантно?

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Гутање и дисање
« Одговор #1 : 5. 01. 2015. у 10.01 »
Ваљда је тако лакше, да би се истакао негативни ефекат удисања дима (тако се каже и за прашину). Надисао се ацоцира на свеж ваздух и нешто пријатно.

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 910
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Гутање и дисање
« Одговор #2 : 5. 01. 2015. у 10.28 »
Plus se, meni deluje, naglašava da je dim, hteo čovek ili ne hteo, ušao na sve otvore (bez obzira što se može i disati na usta).
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже abzec001

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 547
  • Говорим: engleski, španski, nemački, italijanski...
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Гутање и дисање
« Одговор #3 : 5. 01. 2015. у 12.40 »
Plus se, meni deluje, naglašava da je dim, hteo čovek ili ne hteo, ušao na sve otvore (bez obzira što se može i disati na usta).

То је израз, увек исти. Ако човек у пожару не настрада, вероватно се, мање или више, димом отрује. Дисати се на уста може, али оно што се удише (свеједно на коју рупу) иде у плућа, а оно што се гута у желудац. Зато је, барем мени, интересантно то што се, рецимо, уместо на(у)дисао се, каже нагутао се.

Тагови: