Welcome,
Guest
.
Please
login
or
register
.
Насловна
СЈА
Недоумице
Блог
Помоћ
Претрага
Тагови
Пријави се
Регистрација
Српски језички атеље
»
Српски језички атеље
»
Правопис
»
Транскрипција
»
Jonathan Borlée
« претходна тема
следећа тема »
Штампај
Странице: [
1
]
Иди доле
Аутор
тема: Jonathan Borlée (Прочитано 1740 пута)
0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.
Бруни
Девојчица!!!
Администратор
Староседелац
Поруке: 9.820
Сајбер зевзек…
Говорим: шпански, енглески
Родно место: Београд
Српски ми је матерњи језик
Jonathan Borlée
«
:
13. 10. 2012. у 00.06 »
Prema IPA sa engl. Vikipedije, ide Žonata Borle
[ʒɔnatɑ̃ bɔʁle]
. Da li zaista nema tog krajnjeg N u transkripciji? Nešto mi neobično…
Пријављен
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.
Бруни
Девојчица!!!
Администратор
Староседелац
Поруке: 9.820
Сајбер зевзек…
Говорим: шпански, енглески
Родно место: Београд
Српски ми је матерњи језик
Одг.: Jonathan Borlée
«
Одговор #1 :
13. 10. 2012. у 00.10 »
Ah,
viđoh sad
da je /ɑ̃/ nazalno, plus primer Jean, koje se transkribuje kao Žan. Dakle, Žonatan?
«
Последња измена: 13. 10. 2012. у 00.23 Бруни
»
Пријављен
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.
Duja
Администратор
Староседелац
Поруке: 2.846
Одг.: Jonathan Borlée
«
Одговор #2 :
13. 10. 2012. у 08.13 »
Oui, mon chéri.
Пријављен
Бруни
Девојчица!!!
Администратор
Староседелац
Поруке: 9.820
Сајбер зевзек…
Говорим: шпански, енглески
Родно место: Београд
Српски ми је матерњи језик
Одг.: Jonathan Borlée
«
Одговор #3 :
13. 10. 2012. у 10.43 »
Merci!
Пријављен
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.
Штампај
Странице: [
1
]
Иди горе
« претходна тема
следећа тема »
Тагови:
Српски језички атеље
»
Српски језички атеље
»
Правопис
»
Транскрипција
»
Jonathan Borlée