Аутор тема: Проруске снаге  (Прочитано 6428 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже rade

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 995
Проруске снаге
« : 26. 02. 2015. у 07.41 »
Izdvojeno:

Ту има још једна глупост, овај пут строго политичка: "про-руске снаге" или "проруске снаге", свеједно. То је потпуно исто као кад бисмо Србе на Косову у еквивалентној ситуацији називали "про-српске", или "просрпске" снаге. Намерно прећуткивање националне припадности побуњеника ради сакривања да се заправо ради о грађанском рату.

Ту се поставља питање које ме заправо интересује, пошто не знам каква је пракса у новинарству: да ли код преузимања информације из иностраних извора (дакле податка о томе шта се десило), новинар треба да преузме и интерпретацију информације (дакле мишљење писца информације о томе, зашто се десило, то што се десило, и шта то значи у ширем контексту)? Информација је објективна, интерпетација је субјективна. У датом примеру објективна информација је "Зараћене стране почеле повлачење", "проруске" је већ интерпретација која, наравно, има свој циљ.

Off topic: Управо због тога што не желим да читам интерпретације, него само чињенице, ево сад ће 20 година како не гледам вести и не купујем дневну штампу.
« Последња измена: 26. 02. 2015. у 23.50 Duja »

Ван мреже abzec001

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 547
  • Говорим: engleski, španski, nemački, italijanski...
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Проруске снаге
« Одговор #1 : 26. 02. 2015. у 15.18 »
Ту има још једна глупост, овај пут строго политичка: "про-руске снаге" или "проруске снаге", свеједно. То је потпуно исто као кад бисмо Србе на Косову у еквивалентној ситуацији називали "про-српске", или "просрпске" снаге. Намерно прећуткивање националне припадности побуњеника ради сакривања да се заправо ради о грађанском рату…..

Да покушам. Некада је преузета вест била светиња у погледу доследног, ако не и дословног преношења, уз обавезно навођење извора - неке агенције исл. У то време код нас је Танјуг био једина агенција, а из иностранства је преношен веома мали број њих, било са запада, било са истока.

Данас се баци поглед на нет, где извора има у изобиљу, многи обрћу исту вест, па може да се бира. И углавном се не наводи извор, што даје маха понекој машти, најчешће из пуке жеље за већом ћитаношћу, гледаношћу или слчушаношћу. Зато се могу наћи (делимично) нетачне чињенице.

Вест је основни и најкраћи вид новинарског изражавања и по правилу треба да саджи одговоре на пет-шест основних питања: шта, ко. када, где и зашто или како. Ту нема места коментару, па мислим да је фраза
"проруске снаге" чисто политички израз. Потиче од политичара који почну да га користе, па га новинари преузму, ако већ није препоручен за употребу. Овај израз може да се нађе (чује) у свим медијима, па зато верујем да то није ничији појединачни став.

Друго је питање зашто се у српским медијима користи баш тај израз. За западне ми је јасно.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Проруске снаге
« Одговор #2 : 26. 02. 2015. у 19.02 »
Ček, Rade, ne razumem šta  je političko  u izrazu "proruske snage"? Pa ta reč vrlo sažeto govori o kome se radi u dotičnom sukobu. Mislim, jeste politički izraz, ali nije nikakvo tumačenje nego činjenica. Te snage koje se nazivaju proruskim, jesu snage koje se bore za otcepljenje od Ukrajine i ujedinjenje s Rusijom. Ne razumem šta je tu glupost, greška itd.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.247
Одг.: Проруске снаге
« Одговор #3 : 26. 02. 2015. у 20.04 »
Па, истини за вољу, јесте еуфемизам.

Ван мреже rade

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 995
Одг.: Проруске снаге
« Одговор #4 : 26. 02. 2015. у 21.11 »
Чек, Раде, не разумем шта  је политичко  у изразу "проруске снаге"? Па та реч врло сажето говори о коме се ради у дотичном сукобу.
Останимо на томе да је у питању еуфемизам, што и јесте, јер то је везано за језик. Додатно, било би интересантно да неко с новинарским искуством одговори на моје питање, везано за поступак преузимања информација из других извора, то ме стварно интересује. 

Off topic: Детаљно објашњење шта ме ту иритира неизбежно би нас одвело у дневну политику, тако да ћу се ја самоограничити на овај коментар који ће бити последњи:  зашто сматрам да се ради о манипулацији навео сам у претходној поруци - ради о сакривању да се ради о грађанском рату. Ево и  питања: зашто код напада на Србију НАТО није користио израз "проалбанске снаге", а сад користе "проруске снаге"? Истицање "проруске" имплицира агресију са стране Русије, као што би израз "проалбанске" имплицирао утицај спољашњег фактора. У случају Шиптара било је важно да се сукоб представи као праведна побуна, у случају "проруских" снага важно је да се прикаже да је у питању агресија. Када то не би био циљ, могао би бити употребљен други израз, на пример "побуњеници", "побуњена руска мањина" или нешто треће, да не измишљам.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Проруске снаге
« Одговор #5 : 26. 02. 2015. у 21.21 »
Ček, Rade, ne razumem šta  je političko  u izrazu "proruske snage"? Mislim, jeste politički izraz, ali nije nikakvo tumačenje nego činjenica. Te snage koje se nazivaju proruskim, jesu Ne razumem šta je tu glupost, greška itd.
Да покушам и ја.
Све је политичко у том изразу. 
Ти кажеш: Pa ta reč vrlo sažeto govori o kome se radi u dotičnom sukobu. Откуд знаш? Откуд ти то знаш? Из медија које ти пратиш. Они ствар представљају тако. Да су су то snage koje se bore za otcepljenje od Ukrajine i ujedinjenje s Rusijom. Западна штампа мора прво да успостави шаблон. Као онај у покојној Југославији: "Комунисти Срби напали су демократе Хрвате". После све приказују и тумаче кроз ту призму.
Нећу више, обећавам.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Проруске снаге
« Одговор #6 : 26. 02. 2015. у 21.21 »
Ne bih da ulazim u off i politiku, ali ja uopšte to ne vidim tako. Čak ne shvatam šta zapravo smatrate pod eufemizmom (i ti i Joe). Meni lično pro(stavi šta hoćeš) uopšte nije emotivno/politički/bilo kako obojen termin (ni negativno ni pozitivno), štaviše smatram ga neutralnim. Jednostavno opisuje činjenično stanje. Albance s Kosova (molim da se ne koristi izraz koji je uvredljiv) nismo mogli zvati proalbanskim jer oni nisu hteli da se spoje s Albanijom nego da naprave nezavisnu državu. U tome je razlika između kosovskih Albanaca i ukrajinskih Rusa. Ja ovo gledam s čisto jezičke strane, jer zaista me ukrajinsko-ruski sukob uopšte ne tangira (osim u onom ljudskom smislu, da opet gine nedužan narod zbog budala. A ko je u pravu, ko će da pobedi ko da izgubi, uopšte me ne zanima).
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Проруске снаге
« Одговор #7 : 26. 02. 2015. у 21.27 »
Да покушам и ја.
Све је политичко у том изразу. 
Ти кажеш: Pa ta reč vrlo sažeto govori o kome se radi u dotičnom sukobu. Откуд знаш? Откуд ти то знаш? Из медија које ти пратиш. Они ствар представљају тако. Да су су то snage koje se bore za otcepljenje od Ukrajine i ujedinjenje s Rusijom. Западна штампа мора прво да успостави шаблон. Као онај у покојној Југославији: "Комунисти Срби напали су демократе Хрвате". После све приказују и тумаче кроз ту призму.
Нећу више, обећавам.
Kako znam? Pa vidim šta se dešava. Sad ću ja vas da pitam: otkud vi znate kako mediji ovde prikazuju taj sukob? Nemojte molim vas s tim stavom ceo svet laže samo mi Srbi znamo istinu. I poređenje koje navodite sa Jugoslavijom uopšte nema blage veze s vezom, niti razumem šta ste time hteli da kažete a da je povezano sa sukobom u Ukrajini.


Kao što rekoh, apsolutno me ne zanima ko je u pravu a ko nije, niti ko je dobar ko je loš. Činjenice su sledeće: Ukrajina je imala proruskog predsednika, narod nije hteo zbližavanje s Rusijom nego s Evropom, došlo je do sukoba u kom je proruski predsednik na kraju pobegao iz zemlje, onda su delovi zemlje u kojima je većina ruska, ustali protiv nove vlade i izbio je građanski rat. To da neko krije da to nije građanski rat, okačite mačku o rep. Definicija građanskog rata je sasvim jasna, tako da ne vidim odakle vam i vama, Zorane, i Radetu takve ideje. Rekoh, ne interesuje me sam sukob ni ko je u pravu, znam da ljudi ginu i da to nije dobro.

Vratimo se na lingvističku diskusiju: dakle, izraz pro(nešto) po meni, jeste neutralan jer samo objašnjava čiju stranu taj neko na koga se izraz odnosi podržava. Ne vidim zašto bi bio negativan ili pozitivan u bilo kakvom smislu, niti zašto bi bio eufemizam. Ajde to mi objasnite.
« Последња измена: 26. 02. 2015. у 21.30 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 912
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Проруске снаге
« Одговор #8 : 26. 02. 2015. у 21.32 »
Na BBC-ju ih obično zovu "pro-Russian rebels".

Elem, ja ne mislim da se ikako skriva da je u pitanju građanski rat — šta bi drugo bilo? Mislio sam da rade prvenstveno cilja na to da kad se kaže proruske snage ispada da su to Ukrajinci koji, eto, vole Rusiju, te da se skriva etnički momenat (kao kada bi 1999. umesto Srbi s Kosova rekli prosrpski Kosovari). Sad, ja zapravo nisam upućen u ovu situaciju dovoljno da bih znao koliko to poređenje odgovara stvarnom stanju, ali ova slika govori nešto:

Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Проруске снаге
« Одговор #9 : 26. 02. 2015. у 21.38 »
Ni u jednom momentu ja ovde na vestima nisam čula da je bilo ko rekao da se radi o Ukrajincima koji vole Rusiju. Na samom početku sukoba govorilo se o delovima Ukrajine u kojima je većinsko rusko stanovništvo i vrlo se jasno razgraničavaju etnije, tako da nema govora o skrivanju činjenice da se radi o građanskom ratu. Osim toga, kakva bi uopšte bila korist od skrivanja toga? Pa samo budala može misliti da se ne radi o građanskom ratu (o čemu bi se drugom inače radilo kad zarati narod jedan protiv drugog u istoj zemlji?).

(Bože me oprosti, kakvo vi imate mišljenje o stranim medijima? Pa nisu svi kao CNN, pobogu)
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Проруске снаге
« Одговор #10 : 26. 02. 2015. у 21.59 »
Да питам још нешто. Од ког израза би проруски био еуфемизам?
Западна штампа не користи еуфемизме у оваквим ситуацијама.
Главни еуфемизам је оно: "Администрација председника Обаме (ког било од њих)". Оно што им се не свиђа је "режим".

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.844
Одг.: Проруске снаге
« Одговор #11 : 27. 02. 2015. у 00.04 »
Ту има још једна глупост, овај пут строго политичка: "про-руске снаге" или "проруске снаге", свеједно. То је потпуно исто као кад бисмо Србе на Косову у еквивалентној ситуацији називали "про-српске", или "просрпске" снаге. Намерно прећуткивање националне припадности побуњеника ради сакривања да се заправо ради о грађанском рату.
Ja se slažem da izraz "pro-ruski" nije najsrećniji, i u srpske medije je ušao kroz zapadnu terminologiju.

I pored ogromne količine propagande i spinovanja s obe strane, ja ne vidim naročit problem u tom terminu (pogotovo u kontekstu zapadnih medija): ako bi oni koristili termin "ruske snage", to bi snažno impliciralo da su to snage države Rusije, što objektivno nisu, niti zapadni mediji idu dotle. Stoga, termin "pro-ruske" znači da su to *Ukrajinci koji se bore za ujedinjenje sa Rusijom. Zvezdicu sam stavio da naglasim da su to politički Ukrajinci (državljani Ukrajine), ne nužno etnički Ukrajinci.

U tom sukobu, uopšte, etnije su jako fluidne kategorije. Sve do skora se na neki način smatralo da su Ukrajinci i Rusi, kao Crnogorci i Srbi, "dva oka u glavi", odnosno "dva plemena jednog naroda", te je mnogim Ukrajincima maternji jezik ruski, iako nije izvesno da bi se svi izjasnili kao etnički Rusi, ili imaju neku vrstu dualnog identiteta. Tek s ovim sukobom dolazi do značajnijeg etničkog  profiliranja, koje još nije dovedeno do kraja.

U kontekstu srpskog jezika, složiću se da termin "pro-ruske snage" možda nije najsrećniji, ali šta je alternativa? "Ruske snage" ima problem dvosmislenosti. "Separatisti" je tačnije ali ima negativnu konotaciju. "Rusofilske snage"? hmm… U Bosni su to bar bile "snage bosanskih Srba", ali nisam siguran da je "snage ukrajinskih Rusa" sasvim tačno.

Ван мреже Миланче

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 320
  • Родно место: Петроварадин
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Проруске снаге
« Одговор #12 : 27. 02. 2015. у 23.33 »
Борис Тадић је једном приликом изјавио да је он просрпски председник. То му је било јако важно да каже, ваљда га људи нису сматрали довољно српским председником.  [lol] [lol]

Ван мреже delboj

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 441
  • Говорим: руски, енглески, италијански
  • Родно место: Гацко, Република Српска
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Проруске снаге
« Одговор #13 : 4. 03. 2015. у 10.58 »
U Bosni su to bar bile "snage bosanskih Srba"
За кога су биле? Мислиш да ово код нас нема негативну конотацију? Ја се најежим на сам тај спомен. И не може то никако бити језички тачно, како можеш било ког Србина из Херцеговине уврстити у босанске Србе? Не треба мијешати ове примјере с Русима у Украјини.

Тагови: