Али готово у свим падежима је (обично) женског рода. А таквих генитива имаш још у употреби: боле́стӣ, запове́стӣ… У средњем роду не може имати паралелу, осим у времѐна-време́на̄, небѐса-небе́са̄.
Кад смо код тога, ако нисам помињао до сада (не налазим), у речницима, који сви предвиђају краћење сте̏пе̄н-сте̏пена, тешко се може наћи генитив множине те именице. Обично се каже – и у Једнотомнику је прописано – степе́нӣ, међутим, тај је акценат несистемски, јер нема основа за дужење. Ја сам у Босни слушао правилно степѐнӣ, па се отада питам је ли то негде записано.