У српском је заправо исправно Шпанкиња, а не Шпањолка, сећам се да је о томе још Бојан причао на зачетку ОДФ. А до новог П10 било је исправно Португал, а сад је опет Португалија. Поргугалија нама долази из немачког, а Португал из оригиналног имена.
Ја лично више волим неисправне облике: Шпањолка и Португал. Заправо, Шпањолка није неисправно, само што је карактеристичније за хрватски. Ако се добро сећам тога што је Бојан причо.