Аутор тема: U/na WC  (Прочитано 11904 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже CrazySerb

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 2
  • Говорим: Srpski,engleski
  • Родно место: Kikinda
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: U/na WC
« Одговор #15 : 17. 03. 2015. у 13.45 »
Pa to je jasno. Nego generalno nije dobro objasnjenje,kad se podrazumeva da je WC izraz za toalet. Sigurno se ne misli na wc solju…Ima li nekog gramatickog objasnjenja,ili se sve zasniva na pretpostavkama? :)

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: U/na WC
« Одговор #16 : 17. 03. 2015. у 14.19 »
Kako nije? Gramatičko objašnjenje je ovo što sam rekla. Ići u WC znači ići u prostoriju, ići na WC znači sesti na šolju, jer uz odgovarajuće oblike idu odgovarajući predlozi. ideš U prostoriju, sedaš NA nešto. I tu ti gramatika prestaje, jer ona se ne bavi wc šoljama [fsmile] , nego odnosima reči u rečenici. Šta ko misli kad kaže WC, to je već lična stvar. Već si video da WC u principu, u originalnom jeziku iz koga nam je došao može imati oba značenja. Zapravo, originalno se koristio baš samo za WC šolju.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже abzec001

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 547
  • Говорим: engleski, španski, nemački, italijanski...
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: U/na WC
« Одговор #17 : 17. 03. 2015. у 20.59 »
Постоји значајна разлика између тоалетских „објеката“ за велику и малу (само за мушкарце) нужду. На први може, а на други не може да се седне. Заједно са просторијом у којој се налазе чине WC (Water closet, Toilet) или ти по „нашки“ клозет.

Зато се код нас, и кад нас притера велика нужда, каже идем У WC, јер се подразумева да се иде у просторију, а ако неко баш жели да нагласи шољу, онда ће да каже: WC шоља, јер само WC не значи: шоља, ни на енглеском.

Западна је варијанта ићи на WC (ређе) или ићи на заход (чешће, јер се заход сматра хрватском речју). Али НА се свакако не употребљава зато што се подразумева сести НА заход, јер заход не значи WC шоља).
Ако код нас неког мушкарца притера мала нужда отићи ће У WC, а ако иста ствар притера мушкарца у Хрватској, он ће НА WC (или заход).


Тагови: mejl