Реч e Speise дошла је у немачки из латинског spe(n)sa и данас означава ’јело’, тако да у споју e Mehlspeise означава а) јело у коме је брашно главни састојак; б) слаткиш, колач (у Аустрији и јужној Немачкој). Реч која означава оставу (смочницу) гласи заправо e Speisekammer, дословно ’просторија за чување намирница’ (e Kammer ’просторија (досл. комора)’). У аустријском немачком она се често скраћује на e Speis и вероватно је одатле и преузета.
П. С. Да поменем и „чувени“ чушпајз/цушпајз што понегде означава ’укувано поврће, вариво’, а у Војводини можда и неко главно јело, а дошло је преко немачког e Zuspeise, што значи ’прилог (уз јело)’.