Аутор тема: Lavina snega  (Прочитано 2823 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже dani

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 169
Lavina snega
« : 11. 09. 2013. у 15.12 »
Da li je lavina snega plaonazam, tj. da li postoji lavina još nečega?

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.848
Одг.: Lavina snega
« Одговор #1 : 11. 09. 2013. у 15.19 »
Stenja.

Ван мреже dani

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 169
Одг.: Lavina snega
« Одговор #2 : 11. 09. 2013. у 15.29 »
Znači da lavina snega nije pleonazam? Uzgred, na Guglu ne izlazi nijedan rezultat za lavina stenja.  [cesh]

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.245
Одг.: Lavina snega
« Одговор #3 : 11. 09. 2013. у 16.08 »
Излази један

Blesak je prostrelio maglu i on zacu kamenje kako tutnji po putu i oseti drhtaje kad poce lavina stenja.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.848
Одг.: Lavina snega
« Одговор #4 : 11. 09. 2013. у 16.29 »
http://riznicasrpska.net/knjizevnost/index.php?topic=723.0
Цитат
Anavari je ipak znao da život čini niz zakona koji povezuju sve one čija je sudbina da učestvuju u međusobnom dogovoru svih vrsta, ispod ili iznad zemlje, da žive zajedno ili da uopšte ne žive. Kada dođe vreme da pukne jedna alka u nizu, smrt se oslobađa kao peščana lavina koja zasipa i zatrpava sve ostale.

Ван мреже rade

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 995
Одг.: Lavina snega
« Одговор #5 : 11. 09. 2013. у 19.39 »
Је ли у ова два примера "лавина" исправно употребљен термин? Питам зато, што је на енглеској Википедији то једнозначно везано за снег (знам да енглеска употреба не мора бити мериторна за српски, али ми "лавина песка" звучи доста необично). 

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.686
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Lavina snega
« Одговор #6 : 11. 09. 2013. у 21.09 »
Ни мени не звучи лавина у другим контекстима сем за снег. Ја бих за камење рекао одрон, а за песак нанос. Никад се не би рекло нпр. „усов камења/песка“. То је специфично кретање снега, па ми не звучи у другим спојевима.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Lavina snega
« Одговор #7 : 11. 09. 2013. у 21.58 »
Ни мени не звучи лавина у другим контекстима сем за снег.
Ни мени.
Може кад се користи фигуративно: На њега се потом сручила лавина оптужби и критика због…

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.686
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Lavina snega
« Одговор #8 : 11. 09. 2013. у 23.41 »
Да, у пренесеном значењу такође добро звучи.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Тагови: