Српски језички атеље > Прозодија

Копаоник, школарина

(1/10) > >>

Vukvuk:
Издвојено одавде: http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=2704.0

ЕДИТ: Џо

С мејла:


--- Цитат ---Молим Вас, да ми одговорите да ли  се правилно изовара КОпаоник или
 КопАоник или КопаОник. Пратила сам на телевизији спикере, којима
 верујем да сугеришу лектори, и они акцентују ову реч на сва три
 начина. Такође, да ли се каже чланАрина или чланарИна. Због изговора
 ове и, њој по начину акцентовања, сличне речи шлолАрина или школарИна,
 имала сам више вербалних дуела.
--- Крај цитата ---

Mislim da je najrasprostranjeniji akcenat Kopaónik, ali Obratni rečnik daje samo Kòpaonīk. Kopȁonik sam čuo od govornika kosovsko-resavskog.

Takođe, mislim da su rasprostranjeni akcenti školarìna, članarìna, ali Obratni rečnik daje školàrina (sekundarno školarìna), članàrina (gledam u njemu zato što sam se njega prvog uhvatio, neko bi mogao da proveri u RSJ).

Duja:

--- Цитат: vukvuk у  5. 06. 2012. у 22.10 ---Mislim da je najrasprostranjeniji akcenat Kopaónik, ali Obratni rečnik daje samo Kòpaonīk. Kopȁonik sam čuo od govornika kosovsko-resavskog.
--- Крај цитата ---

Misliš,  Kopaònīk (ili Kopaònik)? Kopaónik mi je prilično neizgovorljivo.


--- Цитат: vukvuk у  5. 06. 2012. у 22.10 ---Takođe, mislim da su rasprostranjeni akcenti školarìna, članarìna, ali Obratni rečnik daje školàrina (sekundarno školarìna), članàrina (gledam u njemu zato što sam se njega prvog uhvatio, neko bi mogao da proveri u RSJ).

--- Крај цитата ---

Imali smo temu ovde:
http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=1800.0
otprilike smo zaključili da norma daje prednost školàrini, ali ni da se rasprostranjen oblik  školarìna ne može odbaciti.

J o e:
Ја за Копао́ник заиста нисам чуо, а веома сам помно пратио како све људи причају, јер ме је фасцинирао тај тројаки акценат. У Београду је угл. Копао̀ник-а. Али то је несистемски, јер би због дужине, коју свако -нӣк има, морало да буде онда Копао̀нӣк-Копаони́ка. Неко чак и тако изговара.

Најлогичније је узети изворни акцент (Копа̏оник) и ускладити га с нормом (Ко̀паонӣк). То је, штавише, облик који се користи у Шумадији и зап. Србији. Ја бих то задржао у норми.


--- Цитат: Бојан Башић у  5. 06. 2012. у 22.14 ---8. s.r.

--- Крај цитата ---

Правопис опет прави гафове с тим белинама. Таман на једном месту одштампају с размаком, ето на другом без.

Vukvuk:

--- Цитат: Duja у  5. 06. 2012. у 22.19 ---Misliš,  Kopaònīk (ili Kopaònik)?
--- Крај цитата ---

Da.  :blush:

Duja:

--- Цитат: J o e у  5. 06. 2012. у 22.21 ---јер би због дужине, коју свако -нӣк има, морало да буде онда Копао̀нӣк-Копаони́ка. Неко чак и тако изговара.

--- Крај цитата ---

Na primer, ja. A mislim i većina fellow Bosanaca (tzv. zémā ;) ).

Навигација

[0] Списак порука

[#] Следећа страница

Пређи на пуно издање