Овде је пре у питању специфичност енглеског ословљавања, а мање специфика српског или хрватског. Зашто се Хрвати ограничавају на "млађа", немам појма.
Off topic: Врло често сам у неприлици кад треба некога да ословим, продавца на пијаци, непознату девојку или жену итд. јер не знам како да се обратим дотичној особи, тј. не знам шта је данас прихваћено. Већ смо овде причали о ословљавању, па само да додам да бих волео да неко направи неки нови бон-тон, овако се уопште не сналазим. Исто то бих волео да видим за руски, пошто су проблеми с ословљавањем тамо још већи