Српски језички атеље
Српски језички атеље => Правопис => Тему започео: Piripi у 6. 03. 2016. у 16.50
-
Zanima me da li se piše "nasilu" ili "na silu". Primer: Nasilu/Na silu sam popio vodu.
Hvala!
-
Одвојено: на силу, т. 140в.
-
Некад у брзини изговорим и на̀силу. А чује ли се код вас на̏зо̄р у истом значењу? Овде је уобичајено, углавном када причамо о храни, док су ме у Новом Саду чудно погледали. :)
-
Ne koristim i ne sećam se da sam čula.
-
А чује ли се код вас на̏зо̄р у истом значењу? Овде је уобичајено, углавном када причамо о храни, док су ме у Новом Саду чудно погледали. :)
Otkako je baba umrla, ne. [pardon] (To mi je ova baba što je prvih 45 godina života provela u BiH.)
-
Нисам знао да је толико архаично. [lol]
-
Pa ne mora da znači da je arhaično, možda je samo ograničeno na zapadne pr(ij)edele.
-
Некад у брзини изговорим и на̀силу.
Као да се овим „на брзину“ ограђујеш од пренесеног акцента. Акценат нема много везе с писањем – то се свакако изговара као једна акценатска целина, био акценат дешње или левље.
-
Као да се овим „на брзину“ ограђујеш од пренесеног акцента.
Написао сам „у брзини”. :) Шалу на̏стра̄ну, можда подсвесно јер је такав говор стигматизован (сматра се „сељачким” и сл.). Заправо, обожавам то преношење акцента на проклитику; овде је јако често, како код старијих тако и код млађих: удаљ, увис, надохват, надомак, надоле, улево, до њега, код нас, коткуће, ушце (у Ужице), и(з) школе, на море, у град… И ово (https://vukajlija.com/d/265304) је честа појава. :D
-
na zapadne pred(j)ele.
Fixed that for you. [bye]
-
Iju, ne znam šta mi bi. :blush:
Pozvaću se na roditeljski umor! ::)