0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.
Као вечерас, кад је реч ведро једна од асоцијација за кофу, изговорила као да је реч о времену: https://www.youtube.com/watch?v=JgiSSM_Wnf4&t=14m26s
Voditeljka u kvizu kaže vȅdro (bar ja tako čujem) — ali rečnici beleže oba akcenta (vèdro i vȅdro). Bar HJP. I ja kažem vȅdro (ali jèdro).
Ако си приметио на снимку прва асоцијација оног такмичара била је на време, ведро време.
БТЊ, jèdro је оно на броду или прилог (здраво, чврсто)?
rečnici beleže oba akcenta (vèdro i vȅdro). Bar HJP.