Аутор тема: Аустро-Угарска, Османлије и још понешто  (Прочитано 46222 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Боња

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 14
Школски уџбеници из историје и стручна литература стварно ме стављају на муке. Нека ми неко помогне, али конкретним примером, како се правилно пишу следећи појмови:
1) Аустроугарска или Аустро-Угарска,
2) Аустроугарска монархија или Аустроугарска Монархија,
3) Аустроугари или Аустроугри,
4) Османско царство или Османлијско царство,
5) Свето римско царство немачке народности или Свето Римско Царство Немачке Народности
Помагајте.. ???
« Последња измена: 10. 01. 2011. у 12.13 Бруни »

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.542
    • Српски ми је матерњи језик
(Правописни речник српског језика. Шипка, 2010)
Аустро-Угарска (…) држава састављена од две целине, Аустрије и Угарске
Аустоугарска (…) у описним називима државе: Аустроугарска монархија, Аустроугарска царевина
аустро-угарски (…) аустријски и угарски, нпр. аустро-угарски односи.
Османско царство = Отоманско царство

Пишу се великим словом само прве речи:
   1. Неправа и изражајним обичајем створена имена треба писати великим словом само прве речи (Млетачка република, Свето римско царство, Дубровачка република, Османлијско царство, Источно римско царство, Византијско царство, Римска република, Земља излазећег сунца, Земља хиљаду језера, итд).
http://www.srpskijezickiatelje.com/pravopis:vlastita-imena
« Последња измена: 9. 01. 2011. у 23.07 Соња »
„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.048
RE: Аустро-Угарска, Османлије и још понешто
« Одговор #2 : 10. 01. 2011. у 07.39 »
Možda je P 10 nešto od toga promijenio.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: Аустро-Угарска, Османлије и још понешто
« Одговор #3 : 10. 01. 2011. у 12.19 »
Придев, ако се односи на државу, онда је без цртице: аустроугарски (војници, топови, сл.). Ако се ради о нечему што с једне стране има Аустријанце, а с друге Угре, онда аустро-угарски (како је то Соња навела).

Једино што би П10 могао да промени јесте око великог слова. Остало је остало исто као и у старом П.

Исправно је и Османско и Османлијско и Отоманско царство, али мислим да је најуобичајеније Османско. Отоманско мислим да је карактеристичније за енгл. језик. Како год, у тексту се треба држати једног, а не да се меша, час Османско, час Османлијско час Отоманско.

Мислим да је Угари, али нисам сигурна. То би такође требало погледати у неком речнику. Мислим да смо и то негде већ помињали, али сад немам времена да тражим.

Аустро-Угарска и Аустроугарска. Може и једно и друго.

Аустроугарска монархија. (види навод који је дала Соња).

Свето римско царство (нема потребе за оним ’немачке народности’. Та држава је у историји позната као Свето римско царство. Чини ми се да је то са тим додатком буквалан превод са немачког?) Чак и да додаш тај наставак, треба ’народа’ а не ’народности’, јер Немци нису народност него народ.
« Последња измена: 10. 01. 2011. у 12.23 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Боња

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 14
RE: Аустро-Угарска, Османлије и још понешто
« Одговор #4 : 10. 01. 2011. у 13.28 »
Ма да..то за "Угре" и "Угаре" има објашњено, али стварно звучи безвезе.."Аустроугри"..Свиђа ми се ово што је Бруни напоменуо: "у тексту се треба држати једног, а не да се меша". У пракси, тј. у стручној литератури, називи се често комбинују. Вероватно због сувопарности. Што се тиче наставка имена Светог римског царства, то је било пуно, право име државе све до 1806. Наши су превели "немачке народности", не знам зашто. Понекад се спомиње у контексту односа Немаца и бечке политике према другим народима који су живели у Светом римском царству. Е сад, ако је прави назив државе коју знамо под хиљаду незваничних имена (Хабзбуршка монархија, Свето римско царство, Црно-жута монархија, Аустријско царство/монархија итд.), да ли то значи да би све речи њеног званичног имена требало писати великим словом, као што је то случај са САД или СРЈ?!Без обзира што та држава више не постоји, јер више не постоји ни СССР. Има ту и политике, а не само правописа [osmeh]. Вероватно смарам, али у конкретном случају стање је отприлике овакво: после 1867. Аустрија и Угарска коначно постају две равноправне државе, два равноправна народа. Да ли у том контексту треба писати Аустро-Угри? "аустро-угарски топови"? Неко од њих би се данас сигурно наљутио [lol]..Е па стварно сам удавила. Ал’ шта да се ради, ја студирам историју, а већина вас, предпостављам се бави српским језиком и књижевношћу..Али много сте ми помогли [osmeh].

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
RE: Аустро-Угарска, Османлије и још понешто
« Одговор #5 : 10. 01. 2011. у 15.34 »
(Нови) Правопис даје:

1. Аустроугарска,
2. Аустроугарска монархија,
3. Угрин-Угри-Угара (тако ће бити и Аустроугри),
4. Османско (Отоманско) царство.

И то је то.

Шипку, рекох већ осамсто пута, не слушајте! ;)

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: Аустро-Угарска, Османлије и још понешто
« Одговор #6 : 10. 01. 2011. у 15.56 »
Свиђа ми се ово што је Бруни напоменуо:
Hm, mjhm… NapomenuLA. Mišljah da su mi kikice dovoljne, ali izgleda da zabunu stvara ovaj AdministratOR i starosedelAC. Će vidimo šta može tu da se uradi, da ne bidne više vake greške.  :P
У пракси, тј. у стручној литератури, називи се често комбинују. Вероватно због сувопарности.
Milsim da grešiš. Mogu da se kombinuju različiti nazivi, ali ne i različite verzije. Dakle, ako si počeo sa Austrougarska, onda uvek Austrougarska, a ne, malo Austrougarska, a malo Austro-Ugarska. S druge strane, možeš kombinovati npr. Austrougarska i Austrougarska monarhija.

Што се тиче наставка имена Светог римског царства, то је било пуно, право име државе све до 1806. Наши су превели "немачке народности", не знам зашто. Понекад се спомиње у контексту односа Немаца и бечке политике према другим народима који су живели у Светом римском царству.
Ok je da se npr. prvi put u tekstu napiše puno ime. Ali, u daljem tekstu, uobičajenije je samo SVC (bez nastavka).

Е сад, ако је прави назив државе коју знамо под хиљаду незваничних имена (Хабзбуршка монархија, Свето римско царство, Црно-жута монархија, Аустријско царство/монархија итд.),
Kolko je meni poznato, Habzburška monarhija, SVC i Austrougarska nisu različita imena za jednu te istu državu. To su tri države koje su postojale u tri različita vrmena i koje su delimično obuhvatale isti teren. Delimično.

да ли то значи да би све речи њеног званичног имена требало писати великим словом, као што је то случај са САД или СРЈ?!Без обзира што та држава више не постоји, јер више не постоји ни СССР. Има ту и политике, а не само правописа [osmeh].
Mislim da treba. Ali, ako pišeš samo Sveto rimsko carstvo, onda ovako, samo prvo veliko. Nije zvanično :)

Вероватно смарам, али у конкретном случају стање је отприлике овакво: после 1867. Аустрија и Угарска коначно постају две равноправне државе, два равноправна народа. Да ли у том контексту треба писати Аустро-Угри? "аустро-угарски топови"?
Da, ako nije u pitanju, da kažemo, mešavina, nego dve odvojene stvari jedna pored druge, onda crtica. Uporedi sa:

zelenoplava - boja koja je između zelene i plave
zeleno-plava - npr. tkanina koja ima zelene i plave šare
Ал’ шта да се ради, ја студирам историју, а већина вас, предпостављам се бави српским језиком и књижевношћу.
Ne, naprotiv, ima nas svakakvih  :P. Ima lingvista, ali i drugih struka. A ima i istoričara… :)
« Последња измена: 10. 01. 2011. у 16.05 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: Аустро-Угарска, Османлије и још понешто
« Одговор #7 : 10. 01. 2011. у 16.02 »
(Нови) Правопис даје:

1. Аустроугарска,
2. Аустроугарска монархија,
3. Угрин-Угри-Угара (тако ће бити и Аустроугри),
4. Османско (Отоманско) царство.

И то је то.

Joe, što ne valja Osmanlijsko? Pa kažemo Osmanlije, zar ne?

Nego, zar nema više Austro-Ugarske? To je prema prethodnom P bilo ispravno…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
RE: Аустро-Угарска, Османлије и још понешто
« Одговор #8 : 10. 01. 2011. у 16.24 »
Ја сам пренео како стоји у Правопису. Зар нисмо о Османлијском царству већ причали? Или сам то с Војводом?

Нема више с цртицом.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: Аустро-Угарска, Османлије и још понешто
« Одговор #9 : 10. 01. 2011. у 16.31 »
Ја сам пренео како стоји у Правопису. Зар нисмо о Османлијском царству већ причали? Или сам то с Војводом?

Нема више с цртицом.

Не знам, у претрази ми се не појављује ништа са "Османлијско". Ја се не сећам.

Дакле, укинута Аустро-Угарска. Баш ми је драго. Никад ми се није свиђало то тако писање с цртицом и великим словом иза ње.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: Аустро-Угарска, Османлије и још понешто
« Одговор #10 : 10. 01. 2011. у 16.35 »
Него, Џо, ајд нам расветли ово што је Боња питала у вези са великим словима званичних имена неких тамо прошлих, давних држава. Ако је званични назив био Свето Римско Царство Немачких Народности, да ли то треба ипак све капитализовати (како ја написах), или да се остави само прво велико? Упоредити са СССР, СФРЈ, и сл. То су сад бивше државе, а ипак и даље све пишемо великим…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
RE: Аустро-Угарска, Османлије и још понешто
« Одговор #11 : 10. 01. 2011. у 16.48 »
Цитат: Правопис, т. 55
Неправа а обичајем устаљена имена држава и заједница сличног карактера, установа и симболички (фигуративни) називи земаља, градова и сл. пишу се великим почетним словом прве речи (остале се пишу великим словом када су саме по себи властито име):

Дубровачка република, Млетачка република, Византијско царство, Римско царство, Источноримско царство, Западно римско царство, Туско царство, Турска (/Османска) царевина, Аустроугарска царевина, Хабзбуршка монархија, Република Светог Влаха, Република Светог Марка, Париска комуна, Ужичка република, Европска унија; Београдски универзитет;

Двојна монархија, Црно-жута монархија, Трећи рајх, Друго царство, Пета република, Земља излауећег сунца, Земља хиљаду језера, Британско острво, Острво, Света земља, Српска Света Гора, Горди Албион



То је засигурно. Не помињу се новије прошле државе. Шта знам, вероватно се она имена која су постојала кад је ово правописно правило почело да важи — изузимају.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: Аустро-Угарска, Османлије и још понешто
« Одговор #12 : 10. 01. 2011. у 16.56 »
Цитат
Српска Света Гора
:-/

Pa zar ovo ne treba sa malim G?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: Аустро-Угарска, Османлије и још понешто
« Одговор #13 : 10. 01. 2011. у 16.58 »
То је засигурно.

A sta? Izvini, ne znam na sta mislis. Je l’ onda velikim slovima Sveto Rimsko Carstvo Nemackih Narodnosti?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
RE: Аустро-Угарска, Османлије и још понешто
« Одговор #14 : 10. 01. 2011. у 16.59 »
Цитат
Српска Света Гора
:-/

Pa zar ovo ne treba sa malim G?

И то је ново. Мени се не допада то Г.

То је засигурно. Не помињу се новије прошле државе. Шта знам, вероватно се она имена која су постојала кад је ово правописно правило почело да важи — изузимају.

A sta? Jel onda velikim slovima Sveto Rimsko Carstvo Nemackih Narodnosti?

Па не. Није то царство постојало 1960. Свето римско царство (немачких народа).
« Последња измена: 10. 01. 2011. у 17.01 J o e »

Тагови: