Т. 261 пише мајка им се зове Sfava
треба Svafa, што иначе пише у табели али не и у горепоменутом тексту
т. 265
пише Пјештјани (PIEST’ANY)
име на словачком ниje добро написано, треба PIEŠŤANY
пише Топољчани (TOPOL’CANY) треба (TOPOL’ČANY)
Уместо слова D’ СВУДА ТРЕБА ставити Ď, дакле треба (ĎАNOVA), (ĎARMOTY), (ĎUROVIČ) и (MOKRAĎ).
Вероватно су побркали јер се мала слова Ď и Ť пишу као d’ и t’.
т. 268
уместо Т’ СВУДА ТРЕБА Ť, дакле треба (HNÚŠŤA), (PIEŠŤANY) и (HROCHOŤ).
Иста ситуација се понавља у т. 284.
Свуда треба Ť и Ď уместо T’ и D’.