Baš sam sad uzeo nasumice par knjiga sa police:
V. Stanišić, "Uvod u indoevropsku fonologiju", Čigoja, 2006 — ruski kurziv
D. Petrović, S. Gudurić, "Fonologija srpskoga jezika", Institut za srpski jezik SANU, Beogradska knjiga, Matica srpska, 2010 — srpski kurziv
S. Selenić, "Očevi i oci", Novosti, 2006 — ruski kurziv
M. Pešikan, J. Jerković, M. Pižurica, "Pravopis srpskoga jezika: školsko izdanje", Matica srpska, Zavod za udžbenike, 2009 — ruski kurziv
"Rečnik srpskoga jezika", Matica srpska, 2007 — ruski kurziv
Elijas Kaneti, "Prisluškivač: pedeset karaktera", Novosti, 2004 — na naslovnoj strani srpski kurziv, u tekstu ruski kurziv
P. Ivić, I. Lehiste, "O srpskohrvatskim akcentima", Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića, 2002 — srpski kurziv
J. Grković-Mejdžor, "Spisi iz istorijske lingvistike", Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića, 2007 — ruski kurziv
D. Adnađević, Z. Kadelburg, "Matematička analiza I", Matematički fakultet, 2008 — ruski kurziv
J. V. Gete, "Faust", Prosveta, 2005 — na naslovnoj strani srpski kurziv, u tekstu iskošeni normal
Međutim, posle ovog prelistavanja, ne čini mi se taj srpski kurziv neozbiljno, više je do ovog gore fonta.