Српски језички атеље > Превођење
Hajpovanje
dan555:
Objasnili su mi šta znači ali nikako mi ne "ulazi u uši", pa da pitam: postoji li odgovarajući prevod hype-a?
alcesta:
Medijska halabuka? ;D
Бруни:
A da nam date malo konteksta?
dan555:
--- Цитат: alcesta у 3. 11. 2010. у 20.47 ---Medijska halabuka? ;D
--- Крај цитата ---
Aha, to je to. :D
Primer: Ala ste hajpovali tu i tu knjigu!
Pa sad ti razumi taj srpski. Morao sam da ih pitam šta im to znači.
Nešto kao promovisati nešto, pozitivno govoriti o nečemu u javnosti. Reklama. Šta li već…
alcesta:
A posle kažemo da je taj hajpovani proizvod izvikan jer se obično podrazumeva da ne vredi onoliko koliko se reklamira. :)
Навигација
[0] Списак порука
[#] Следећа страница
Пређи на пуно издање