Eh, komentari na jutjubu su prilično dno… Sad mi je malo žao što sam dao taj link, nisam hteo da ismevam. Na kraju krajeva, tako se govori u mom kraju.
Ово чак није ни оно мађарско „a“ које је на прелазу о и а.
Pa jeste, to je generalno taj zvuk, [ɒ]. E sad, efekat zavisi od toga koliko se usta zaoble.
Можда јер ми је овај нагласак и изговор од детињства одлично познат због Надреалиста, али свако, буквално свако кога знам а да ми је пуштао овај видео, смеје се и понавља „глова“. ![blb [blb]](https://forum.srpskijezickiatelje.com/Smileys/default/wacko.gif)

Nadrealista? Nema šanse, nema toga u sarajevskom. [ɒ] je odlika severnobosanskih govora, od Prijedora do Bijeljine, ne znam tačno dokle seže na jug, ali ne predaleko, recimo do Tuzle. I da, prilično se jasno čuje pa se smatra karakteristikom ruralnih govora (a time i predmetom poruge).