Аутор тема: Женски облици презимена и занимања (по ко зна који пут)  (Прочитано 36472 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.833
Ja to preferiram ovako:

državni tužilac — generički naziv funkcije, bez obzira koja osoba je obavlja
državna tužiteljka — kada se odnosi na konkretnu ženu koja trenutno obavlja taj posao.

E sad, mnogo ima sive zone, kada se jedno pretapa u drugo. U atributivu, više mi se dopada ženski rod:

Guvernerka Jorgovanka Tabaković izjavila je…

mada bi i guverner tu moglo da prođe. Međutim, nekongruencija subjekta i glagola, kao u *Guverner je izjavila… mi je neprihvatljiva. Po toj logici, Jorgovanka Tabaković je izabrana za guvernera (generički)…

Cura koja najbolje zna matematiku će ipak biti najbolji matematičar u školi, jer je najbolja među svim matematičarima (generički), a ne među matematičarkama (tj. samo među devojkama).

Ван мреже Jevtropijevićka

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 37
  • Говорим: nemački, engleski
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Sad sam tražila neko uravnoteženo i smireno mišljenje o deklinaciji ženskih prezimena, pa nađoh ovu temu  [bua]
Treba reći da je u ovoj situaciji prisutna najgora kombinacija dva problema - nepomirljivi ideološki stavovi (na krv i nož) i odsustvo nekog istinski zadovoljavajućeg rešenja za obe strane. A ne pomaže ni nepostojanje bilo kakve ujednačenosti, dobre ili loše - bukvalno, dok ne dobijem prevod ili tekst u lektorisanoj verziji, ja ne znam da li se od mene očekuje jedna ili druga varijanta, tako da mi se dešavalo da mi u vrlo kratkom roku npr. jedna lektorka ispravlja Popovićeva u Popović, a onda druga Popović u Popovićeva.
Najgore mi je, zapravo, što kad pokušam da objasnim kako mi smeta krkanje nominativa gde mu mesto nije i kako su rezultat toga jezički nakaradne rečenice, jedini odgovor koji dobijem bude "navikni se". [bua]

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.219
На које номинативе мислиш?

Осим што је та област, нажалост, постала сучеље идеологија, она је и стриктно језички (граматички) горућа, па јој тако и приступи. Нека те се не тиче хоће ли неко Конкурс за правника или правницу исправити у Конкурс за правника (и једно и друго је граматички неспорно), ти размотри и у складу са својим осећањем поступи у ова два случаја: 1) да ли ти Свратиће педагог или Свратиће Поповић природно изазива асоцијацију на женску особу; 2) да ли конструкције Свратила је Поповић, Свратила је педагог, Причамо о Поповић осећаш као граматичне? Све остале распре су периферне.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.437
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Не разумем зашто се инсистира на педагошкињама, психолошкињама, антрополошкињама…, а са друге стране освану овакви наслови у новинама: Ивановић изгубила, Јанковић победила. Или: Тежак пораз Јовановски.
Како би Свенка Савић и остале боркиње објасниле ту недоследност?

Да допуним цитатима из овог чланка:
Михајловић је, како се наводи у саопштењу тог координационог тела, рекла је да је…

Михајловић је додала и да је циљ да се достигне нулта толеранција на…

…након чега ћемо припремити и подзаконска акта која ће се тицати како запошљавања жена, тако и сузбијања родно заснованог насиља", истакла је Михајловић.

"У стратегији смо се посебно осврнули на жене које су мање видљиве, а где постоји велика дискриминација - то су Ромкиње, жене на селу и жене са инвалидитетом", казала је Михајловић.
« Последња измена: 14. 01. 2016. у 18.48 Зоран Ђорђевић »

На мрежи Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 886
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже delboj

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 414
  • Говорим: руски, енглески, италијански
  • Родно место: Гацко, Република Српска
    • Српски ми је матерњи језик
Da li ovaj zakon važi samo u Srbiji? U Republici Srpskoj ne moramo ovo da radimo?

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.833
Kakav bre zakon? Ako misliš na Odluku odbora za standardizaciju, nemaj brige, ne poštuje se ni u Srbiji, dovoljno je samo da upratiš čika Zoranov monitoring na temi o "Jezičkim glupostima…". Ne poštuju se ovde ni bitniji propisi od deklinacije ženskih prezimena (koji je, uz to, i naročito besmislen). [cigara]

Ван мреже delboj

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 414
  • Говорим: руски, енглески, италијански
  • Родно место: Гацко, Република Српска
    • Српски ми је матерњи језик
Pa taj o rodnoj ravnopravnosti. Otkud znam, ništa me više ne može začuditi.

Meni nikad neće biti jasna bilo čija želja za građenjem takvih besmislenih riječi.

Ван мреже abzec001

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 546
  • Говорим: engleski, španski, nemački, italijanski...
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Женски облици презимена и занимања

Кад помислим на ову тему прва асоцијација ми је наслов старог домаћег филма Како сам систематски уништен од идиота. Но правописе не пишу идиоти, већ иста клика која нам отима историју, систематски уништава традицију, обичаје, културу, породицу, па зашто не би и језик - све што чини један народ. А кад не буде тих карактеристика неће бити ни Срба. 

И зато кад негде прочитам или чујем идиотлук као Петровић је рекла, добијем жељу да ауторима макар поменем фамилију, а овакве кретенлуке не употребљвам.   

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.437
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Женски облици презимена и занимања
И зато кад негде прочитам или чујем идиотлук као Петровић је рекла, добијем жељу да ауторима макар поменем фамилију, а овакве кретенлуке не употребљвам.
Мало да те подбодем, не могу више сам да псујем:  http://www.politika.rs/scc/clanak/416053/Mihajlovic-Deonicu-Ub-Lajkovac-pravili-od-blata-i-gline
- Према речима Михајловић, инжењери и фирме ангажоване на тој деоници…
- "…наше је да учинимо да пут буде оперативан”, изјавила је Михајловић.

А са сиротом Аном Брнабић то раде још од првог дана:
-  Брнабић је први декларисани геј политичар у источној Европи који је именован на највишу позицију у влади…
-  Агенција подсећа да је Брнабић, технократа образована у САД и Великој Британији…
 -  Тимоти Еш сматра да ће именовањем Брнабић Србија привући…
-  … и вероватно његово поверење у способности Брнабић”
-  Вучићева одлука да именује Брнабић за премијерку Србије наишла на критике…
-  Брнабић мора да добије одобрење парламента како би ступила на дужност.



« Последња измена: 13. 01. 2019. у 23.23 Зоран Ђорђевић »

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.437
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Пре неколико дана набасао сам на један сајт о језику, али је он изгледа утихнуо као јагањци. Има у њему свашта, па и о овоме о чему ми расправљамо: http://jezikofil.rs/da-li-smem-u-padez-ako-nisam-udata/

На мрежи Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 886
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Druga epizoda Natkasta Bobana Arsenijevića i Marka Simonovića se ovim bavi:

O rodu, jeziče, da ti pojem

Mod: Popravljen link
« Последња измена: 9. 07. 2020. у 12.38 Duja »
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.833
Druga epizoda Natkasta Bobana Arsenijevića i Marka Simonovića se ovim bavi:
Цитат
Poslušajte, da ne moramo dvaput da mansplainujemo.
  [lol]

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.437
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Да нисам видео слику не бих знао о ком Цвијановићу се ради: http://www.politika.rs/scc/clanak/459682/Cvijanovic-Medunarodna-zajednica-nikada-nije-osudila-Oluju

Већ ми је досадило да цитирам овакве наслове (сви су са сајта "Политике"):
Брнабић о значају превенције самоубистава, 
Брнабић: Није било прекомерне силе, полиција штитила животе грађана, 
Брнабић: Србија одлично води борбу против коронавируса.
 Да ли је то нека нова мода, или фазон да се преводиоцима на стране језике олакша посао (ко је сад па Брнабићева)?

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.437
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Познаје ли неко од вас лектора у "Политици"? Ако га уопште има, пошто је то омрзнуто занимање међу новинарима и, вероватно, бедно плаћено. Треба ми његова адреса.
Већ ми је стварно досадило да цитирам овакве наслове:
Брнабић са представницима Фајзера о вакцини против короне, и да се питам чему инсистирање на педагошкињама, психолошкињама…




Тагови: