Српски језички атеље > Фонологија

Konfor

(1/4) > >>

Harlekin:
Konfor ili komfor? Racunam da je konfor :)

Vukvuk:
P10, RJN 2004 i RMS 2007 (jednotomnik) daju samo "komfor". RMS 1990 (šestotomnik) ima i "konfor", ali preusmerava na "komfor".

Izgovor je i za "komfor" i za "konfor" u svakom slučaju isti. Dvojstvo dolazi otuda zato što se na engleskom ta reč piše "comfort" a na francuskom "confort"; pravopisci su se izgleda odlučili za englesku varijantu.

Harlekin:
znaci ne moze konfor? :)

Шоми:
Не, само комфор.

Harlekin:
http://vokabular.org/?lang=sr&search=konfor&Submit=%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B8


Навигација

[0] Списак порука

[#] Следећа страница

Пређи на пуно издање