Српски језички атеље

Српски језички атеље => Граматика => Фонологија => Тему започео: abzec001 у 22. 03. 2015. у 20.18

Наслов: Burgundac
Поруку послао: abzec001 у 22. 03. 2015. у 20.18
Брајан Фери је пре пар година направио једну од многих обрада старе Диланове ствари Like a Tom Tumb’s blues. Један од стихова каже:

I started out on burgundy
but soon hit the harder stuff

Приликом превођења - мањи проблем: како познато вино бургундац писати у косим падежима, односно шта се дешава са сугласничком групом НДЦ? Да ли остаје непромењена (рецимо: са бургундцем) или долази до једначења по звучности (са бургунтцем) или овај случај подлеже упрошћавању сугласничке групе (са бургунцем)?


Наслов: Одг.: Burgundac
Поруку послао: Шоми у 22. 03. 2015. у 22.03
… или овај случај подлеже упрошћавању сугласничке групе (са бургунцем)?

Oво. Бургундац-бургунца-бургунцу-бургунцем (јадац-јаца-јацем, домородац-домороца-домороцу итд.).
Наслов: Одг.: Burgundac
Поруку послао: J o e у 22. 03. 2015. у 22.07
Речници дају бургунца (РСЈ, РСАНУ, К–Ш, ХЈП). Авај, акценат је свуд различит: бу̀ргундац, бургу̀ндац, бургу́ндац.

Правопис предвиђа задржавање звучног сугласника само „у писању понеког властитог имена“, „да не би дошло до удаљавања од основне речи“: Арадца, Градца, Бргудца, Забрдца.