Српски језички атеље
Српски језички атеље => Граматика => Фонологија => Тему започео: Father Jape у 12. 05. 2020. у 21.35
-
Ovakve snimke je lako naći na internetu, ali u ovom klipu divni Džef Lindzi daje i dobra objašnjenja:
https://www.youtube.com/watch?v=SVKR3ESdAk8
-
Симпатичан чика, супер су му примери. Добио је субскрајб, само да не направи опет паузу од пет година. [cesh]
-
субскрајб
Хм, да ли транскрибовани енглески апелативи, за разлику од властитих именица, подлежу једначењу по звучности? Мислим, многима ни домаће речи не подлежу, али онако строго правописно шта би било…
-
Дотакли смо се тога у теми о подкасту, чини ми се. Не знам, не иде ми да пишем супскрајб, абдејт, абгрејд и сл.
-
Rančere, potraži mu blog u međuvremenu. [yes]
-
Trebalo bi da subskrajb, podkast i slične engleske složenice idu u istu grupu kao nokdaun, dragstor, longplej i ostali primeri iz tačke 20v.