Српски језички атеље > Спојено и одвојено писање

Crtica u dvočlanim imenima u francuskom

<< < (7/7)

Бруни:
Bi, imaš pravo :D, ali onda prema našim pravilima, prvo ime bi ostalo nepromenljivo, a ja lično, ako treba da biram između ta dva, prednost ima promena po padežima.

Rancher:
Офтопик је, али да питам овде. K. C. Rivers преносимо као Кеј-Си (попут акронима) или Кеј Си Риверс?

Dacko:
Pišem ih sa crticom, kao Bi-Bi-Si, di-džej ili ve-ce, upravo da bi se i u transkripciji videlo da je reč o nadimku dobijenom prema inicijalima.

Навигација

[0] Списак порука

[*] Претходна страница

Пређи на пуно издање