Српски језички атеље > Граматика

Etnici

<< < (10/10)

Оли:
Да не бих отварала нову тему, да ли неко зна како се зову житељи насеља Уљма у Банату?
Хвала и поздрав свима.

Зоран Ђорђевић:

--- Цитат: Оли у  9. 02. 2017. у 09.48 ---Да не бих отварала нову тему, да ли неко зна како се зову житељи насеља Уљма у Банату?
Хвала и поздрав свима.

--- Крај цитата ---
Нађи неки телефон из тог места и питај житеља (житељку) како они себе зову. Мислим да је то меродавно.

Duja:
https://sr-rs.facebook.com/public/Uljmani-Svi-Zajedno
https://sr-rs.facebook.com/uljmani.najednommestu

Sudeći po ovim stranicama, ipak su na (bar) dva mesta i nisu baš zajedno, ali se bar slažu da se zovu Uljmani.  [pardon]

Rancher:
Чух од коментатора Тринидађанин. Шта мислите о томе што се губи други део имена? Босанац се, рецимо, може односити и на становника целе Босне и Херцеговине, Паланчани су из Бачке и Смедеревске Паланке…

Свакако боље звучи него оно на шта су се одлучили Словенци (публикација „Slovenska imena držav”): Trinidadec in Tobagovec, trinidadski in tobagovski, Antigovec in Barbudec, slonokoščenoobalski итд.

(И што се Прћић одлучио за стилизовано Port-of-Spain → Порт-ов-Спејн у свом Речнику географских имена?)

Измена: Нађох сајт Хрватски егзоними. Баш су га до танчина средили; поред основних информација о географским називима, има и списак који се ликови користе у разним изворима (речницима, атласима, лексиконима…), етимологија, па и односни придеви и етници. Док ми немамо ни веб-издање Правописа. [pljes]

Навигација

[0] Списак порука

[*] Претходна страница

Пређи на пуно издање