Српски језички атеље > Синтакса

Претплата нечему или на нешто?

<< < (2/4) > >>

Bəʊləʊ:
Kakav je to pretplatnik knjiga, ne razumem, šta on radi?

Kako uopšte možeš da se pretplatiš na knjige?  [roll]

Бруни:
Ради се о једном тексту који спремамо на Библиотеци, а говори о Миловану Видаковићу, дакле писцима из 19. века. Сад прегледам текст, и аутор стално користи датив или генитив, а мени је мало позната та област, а према тексту, рекла бих да је то било овако: писац почне да пише књигу, онда обнародује да је пише и тражи претплатнике. Од новца који добије, штампа књигу. Ако не сакупи довољно претплатника, онда књигу изда ако има неког добротвора који је вољан да финансира штампање, ако не, ником ништа.

Мислим да би то било исто што и данас оно кад купујемо књигу у претплати, дакле купиш књигу још пре него што изађе из штампе, па кад изађе, онда ти је пошаљу или је сам подигнеш. Генитив и датив ми делују много безвезе, а не знам како другачије да се то каже.

ЕДИТ:
Ево неких реченица, можда ће бити јасније:

забележен је као претплатник више српских књига
од којих су неки касније били претплатници Видаковићевих романа
Вук се такође критички освртао и на Видаковићеве објаве за претплату трећем делу

Bəʊləʊ:
Razumem sad. Problem je što mi glagol pretplatiti se i njegove izvedenice danas ne koristimo u tom značenju. On znači samo abonarse/suscribirse. Mislim da bi morala da potpuno promeniš i glagol i konstrukciju, u stilu plaćali su za više Vidakovićevih romana unapred pa u fusnoti objašnjenje o tadašnjoj praksi umesto bili pretplatnici Vidakovićevih romana, ili da uvedeš ovo značenje negde na početku teksta.

J o e:
Речници кажу: претплатити (се) ’уговорити куповину плаћањем унапред’.

Bəʊləʊ:
Eto - ako rečnik kaže, pa ko ne razume - nek pogleda u rečnik.  [fsmile]

Навигација

[0] Списак порука

[#] Следећа страница

[*] Претходна страница

Пређи на пуно издање