Српски језички атеље > Синтакса

Персирати некога или некоме?

(1/4) > >>

Шоми:
Занимљиво, овај глагол не бележи РМС, као ни Речник глагола са лексичким и граматичким допунама, а највише ме занима рекција: да ли је исправно персирати некога или персирати некоме, или обоје? Ја користим искључиво ово друго, али приметио сам да доста људи користи овај глагол с акузативом. Има ли га у РСЈ или РСАНУ и коју рекцију бележе?

Поред тога, у потрази за истозначницама, пронашао сам у РМС једино тикати, ’говорити коме ти’, нема глагола викати у значењу ’говорити некоме ви’, иако се и то често чује. Једино се за оба случаја бележе лат. изрази пер-ту и пер-си (ово друго као лат.-нем.).

J o e:
РСЈ каже „(некоме, ређе некога)“.

Бруни:
Ima u KŠ, ali nema reči do njega u padežu. Samo stoji objašnjenje, oslovljavati nekoga sa "vi". Ja uvek kažem "persirati nekome". Ne znam odakle to "persirati nekoga". Nelogično mi je.

(Joe, šta ti je to RSJ, molim te me podseti)…

Шоми:
РСЈ — Речник српскога језика (једнотомник). Хвала, Џо. А има ли у РСЈ викати са значењем ’говорити некоме ви’?

Бруни:

--- Цитат: Шоми у 22. 09. 2011. у 18.19 ---РСЈ — Речник српскога језика (једнотомник). Хвала, Џо. А има ли у РСЈ викати са значењем ’говорити некоме ви’?

--- Крај цитата ---
Fala, stalno zaboravim.  :fkez: Nema "vikati" u tom značenju. Ma ja mislim da je to neko zezanje.  [fsmile] [fsmile]

Навигација

[0] Списак порука

[#] Следећа страница

Пређи на пуно издање