Српски језички атеље

Српски језички атеље => Језик и информатика => Тему започео: Orlin у 11. 11. 2012. у 10.21

Наслов: On-line komunikacija preko automatskog prijevoda
Поруку послао: Orlin у 11. 11. 2012. у 10.21
Zdravo svima! Ovdje (http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=2496.0), ako se ne varam, u odgovorima br. 12 i 14 neki su forumaši riješili pisati na bugarskom prevodeći Google Translateom ili sličnim softverom s nekog bolje poznatog jezika. Kako se vam sviđa takav pokušaj za komunikaciju u forumskoj sredini? A kod druge vrste komunikacije na Internetu? Ja sam razumio dotične poruke iako su mi djelovali jako neprirodno, nemam prigovora.
Hvala unaprijed!
Наслов: Одг.: On-line komunikacija preko automatskog prijevoda
Поруку послао: Stoundar у 11. 11. 2012. у 10.41
Nikako mi se ne sviđa.
Наслов: Одг.: On-line komunikacija preko automatskog prijevoda
Поруку послао: Бруни у 11. 11. 2012. у 12.24
Само ако је изузетно неопходно да нешто саопштиш особи с којом не делиш ниједан језик, онда бих се одлучила на такав корак. Па и тада је питање колико ће  те разумети. Пример сам имала са Јелисаветом, где сам јој пар пута писала уз помоћ Гугл преводиоца, међутим, нисам стекла утисак да ме је ишта разумела.
Наслов: Одг.: On-line komunikacija preko automatskog prijevoda
Поруку послао: dan555 у 11. 11. 2012. у 14.17
За сада, мислим да гуглов и сл. преводиоци више служе за шалу и прављење вицева него за озбиљну комуникацију. Не бих се усудио да га користим у било какву озбиљнију сврху.
Може да помогне да се прочита нешто али и то је проблематично.
Наслов: Одг.: On-line komunikacija preko automatskog prijevoda
Поруку послао: Rancher у 11. 11. 2012. у 15.34
Вероватно један од ретких случајева када Гугл потрефи (http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=1595.msg23148#msg23148). :D