Српски језички атеље > Транскрипција
Полесье/Полісся
(1/1)
Kostov:
У украјинском граду Припјат постоји хотел под називом Полісся. Овако се у украјинском осликава назив историјског подручја које је код нас највише познат као Полесје.
Пошто је у питању хотел чији се назив јасно види на крову, како би било најпогодније пренијети назив у српски за нпр. водич за туристе или екскурзију?
* Полесје (историјски);
* Полисја (по украјинском, али се мијења род и компликују падежи);
* Полисје (хибрид).
Навигација
[0] Списак порука
Пређи на пуно издање