Српски језички атеље > Транскрипција

Полесье/Полісся

(1/1)

Kostov:
У украјинском граду Припјат постоји хотел под називом Полісся. Овако се у украјинском осликава назив историјског подручја које је код нас највише познат као Полесје.



Пошто је у питању хотел чији се назив јасно види на крову, како би било најпогодније пренијети назив у српски за нпр. водич за туристе или екскурзију?

* Полесје (историјски);
* Полисја (по украјинском, али се мијења род и компликују падежи);
* Полисје (хибрид).

Навигација

[0] Списак порука

Пређи на пуно издање